“梦雨难期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦雨难期”全诗
犀梳掠倩人犹未,螺黛浅,俟我乎而。
看不足,一日千回,眼转迷离。
比肩纵得相随,梦雨难期。
密意写折枝朵朵,柔魂递续命丝丝。
洛神赋,小字中央,只有侬知。
分类: 两同心
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《两同心》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《两同心·认丹鞋响》是清代朱彝尊创作的一首诗词。诗中描绘了一段动人的爱情故事,通过细腻的描写和富有情感的词句展现了作者内心深处的柔情和眷恋之情。
诗词的中文译文:
认丹鞋响,下画楼迟。
犀梳掠倩人犹未,螺黛浅,俟我乎而。
看不足,一日千回,眼转迷离。
比肩纵得相随,梦雨难期。
密意写折枝朵朵,柔魂递续命丝丝。
洛神赋,小字中央,只有侬知。
诗意和赏析:
这首诗词表达了一种深沉而纯粹的爱情情感。诗人通过描写认丹鞋的声音,以及从画楼下来的迟缓,展示了他与心爱之人的相聚的期待和渴望。他描述了她的美丽,如同用犀角梳理过的发丝,以及淡淡的妆容,等待着他的到来。
诗中的“看不足,一日千回,眼转迷离”表达了作者对爱人美丽的赞叹,同时也流露出对她的眷恋之情。诗人追求与爱人相随,但却感叹梦境般的相遇难以实现。
最后两句“密意写折枝朵朵,柔魂递续命丝丝。洛神赋,小字中央,只有侬知”展现了诗人对爱情的执着和深情之意。他用折枝上的花朵寄托了他们之间的秘密情愫,同时表达了他们之间情感的延续和相互交织。洛神赋则象征了他们之间的爱情故事,只有他们两人才能真正理解其中的含义。
这首诗词通过细腻的描写和抒情的词句,将作者内心的柔情和眷恋之情展现得淋漓尽致。它揭示了作者对爱情的向往和追求,以及对爱人美丽和情感的讴歌。整首诗词充满了浓郁的情感和诗意,给人以深深的触动和共鸣。
“梦雨难期”全诗拼音读音对照参考
liǎng tóng xīn
两同心
rèn dān xié xiǎng, xià huà lóu chí.
认丹鞋响,下画楼迟。
xī shū lüè qiàn rén yóu wèi, luó dài qiǎn, qí wǒ hū ér.
犀梳掠倩人犹未,螺黛浅,俟我乎而。
kàn bù zú, yī rì qiān huí, yǎn zhuǎn mí lí.
看不足,一日千回,眼转迷离。
bǐ jiān zòng dé xiāng suí, mèng yǔ nán qī.
比肩纵得相随,梦雨难期。
mì yì xiě zhé zhī duǒ duǒ, róu hún dì xù mìng sī sī.
密意写折枝朵朵,柔魂递续命丝丝。
luò shén fù, xiǎo zì zhōng yāng, zhǐ yǒu nóng zhī.
洛神赋,小字中央,只有侬知。
“梦雨难期”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。