“痛饮不知乌景坠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痛饮不知乌景坠”全诗
痛饮不知乌景坠,清歌更觉鸟声幽。
诵君崖畔神仙句,淡我胸中浩荡愁。
万里相逢更相失,他年卜築共归休。
分类:
《和郭使君韵》无名氏 翻译、赏析和诗意
《和郭使君韵》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郭侯气势威严,横扫江山游览。痛饮不觉黑夜降临,清歌更显鸟儿幽闲。吟诵你的仙人句子,淡化我心中的沉重忧愁。万里相遇又相失,来年一起建造归隐之居。
诗意:
这首诗词描绘了作者与郭使君的相遇与别离,表达了对逝去时光的留恋和对归隐生活的向往。诗人通过郭使君的威严气势、游览江山的场景以及饮酒、歌唱的描写,展示了逝去的时光中的欢乐与忧愁,并对未来的归隐生活充满了期待。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人与郭使君的相遇和别离,情感真挚而深刻。郭使君的气势威严让人印象深刻,他游历江山,畅享胜利和快乐。然而,酒足饭饱之时,黑夜悄然降临,让人不禁感叹时光的流逝。清歌唱出了鸟儿幽静的鸣叫声,进一步凸显了时光的匆匆和生命的短暂。
诗中还呼应了“君崖畔神仙句”,这句话表达了诗人对郭使君智慧言辞的赞美,以及自己内心的愁苦。诗人深感自己的内心充满了忧愁,而郭使君的仙人之言则使他的忧愁变得淡化。最后两句“万里相逢更相失,他年卜筑共归休”,表达了诗人对于与郭使君的再次相遇和一起归隐养老的向往之情。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了情感的起伏和对未来的憧憬,通过对于时光流逝和归隐生活的思考,展现了诗人对于人生的领悟和感慨。
“痛饮不知乌景坠”全诗拼音读音对照参考
hé guō shǐ jūn yùn
和郭使君韵
guō hóu lǐn lǐn qì héng qiū, guǎn lǐng jiāng shān zuò shèng yóu.
郭侯凛凛气横秋,管领江山作胜游。
tòng yǐn bù zhī wū jǐng zhuì, qīng gē gèng jué niǎo shēng yōu.
痛饮不知乌景坠,清歌更觉鸟声幽。
sòng jūn yá pàn shén xiān jù, dàn wǒ xiōng zhōng hào dàng chóu.
诵君崖畔神仙句,淡我胸中浩荡愁。
wàn lǐ xiāng féng gèng xiāng shī, tā nián bo zhú gòng guī xiū.
万里相逢更相失,他年卜築共归休。
“痛饮不知乌景坠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。