“雪满长安酒价高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪满长安酒价高”全诗
度寒宵。
身轻不要鷫鸘袍。
醉红娇。
花月暗成离别恨,梦无憀。
起来春信惹梅梢。
又魂消。
分类: 杨柳枝
《贺圣朝影/添声杨柳枝》无名氏 翻译、赏析和诗意
《贺圣朝影/添声杨柳枝》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪满长安酒价高,寒夜中,我身轻盈,不需要华丽的羽绒袍。我醉在红娇之中,花朵和月亮黯然失色,离别之苦在梦中没有烦恼。春天来临时,我会再次振作起来,引起梅树枝上的新绿。然而,我的灵魂又开始消散。
诗词描绘了一个雪满长安的冬夜景象,同时表达了诗人内心的情感和思考。诗中的主题可以理解为对时光流转和人生变迁的感慨和思索。作者以雪满长安和酒价高作为背景,通过对自身境遇的描绘,抒发了对逝去时光和离别的悲伤之情。
诗词以富有感染力的形象语言,表达了诗人内心深处的愁思和追忆。作者将自己的轻盈和不需要华丽外衣的形象与寒夜、离别和梦境相映衬,以突出诗人内心情感的复杂和矛盾。在春天的到来中,诗人希望能够振作起来,但最终诗人的灵魂又开始消散,暗示着对逝去时光的无奈和无法挽回的遗憾。
整首诗词运用了对比和意象的手法,通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,展示了对人生和命运的思考和感慨。这种细腻而深沉的情感表达,使得诗词具有强烈的个人色彩和独特的诗意,给人留下深刻的印象。
“雪满长安酒价高”全诗拼音读音对照参考
hè shèng cháo yǐng tiān shēng yáng liǔ zhī
贺圣朝影/添声杨柳枝
xuě mǎn cháng ān jiǔ jià gāo.
雪满长安酒价高。
dù hán xiāo.
度寒宵。
shēn qīng bú yào sù shuāng páo.
身轻不要鷫鸘袍。
zuì hóng jiāo.
醉红娇。
huā yuè àn chéng lí bié hèn, mèng wú liáo.
花月暗成离别恨,梦无憀。
qǐ lái chūn xìn rě méi shāo.
起来春信惹梅梢。
yòu hún xiāo.
又魂消。
“雪满长安酒价高”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。