“朝来如约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝来如约”全诗
家山望断知何处,渺渺长天秋水。
空眼底。
叹雁杳鱼沈,尺纸无人寄。
芸窗草砌。
渐影颤疏桐,声敲落叶,孤枕怎成睡。
逢场戏。
遮莫悲秋憔悴。
今朝有酒须醉。
尊前待唤佳人道,为雪藕丝轻脆。
闲省记。
便笑口频开,一岁知能几。
归期尚未。
且蜡屐兰桡,湖山深处,同赏月中桂。
分类: 摸鱼儿
《买坡塘/摸鱼儿》无名氏 翻译、赏析和诗意
《买坡塘/摸鱼儿》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
喜西风、朝来如约,
新凉一雨初霁。
家山望断知何处,
渺渺长天秋水。
空眼底。
叹雁杳鱼沈,尺纸无人寄。
芸窗草砌。
渐影颤疏桐,声敲落叶,孤枕怎成睡。
逢场戏。
遮莫悲秋憔悴。
今朝有酒须醉。
尊前待唤佳人道,
为雪藕丝轻脆。
闲省记。
便笑口频开,一岁知能几。
归期尚未。
且蜡屐兰桡,
湖山深处,同赏月中桂。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,以及诗人对故乡和思念的情感。诗人喜欢西风,期待早晨的到来,新雨过后的清凉使得天空逐渐明朗。然而,远望故乡的山川已经看不见了,只有遥远的天空和秋水。诗人感觉自己的眼睛像是空洞的,叹息着雁儿消失了,鱼儿沉没了,没有人给他送来寄托情思的信笺。诗人的居所有着美丽的窗户和绿草围绕,但是树影颤动,声音击打着落叶,他孤独的枕头无法入眠。他去参加戏剧演出,希望能够遮掩住他憔悴的秋天悲伤。今天有酒,他必须醉倒,坐在大堂前等待被召唤的佳人,她的声音如雪和莲花丝一样轻脆。在闲暇的时候,他笑得频频开口,明白一个人的生命能够经历多少个岁月。他还没有确定归期,因此他只能暂时穿上蜡屐,划着兰桡,到湖山深处去,与他的伙伴一同欣赏明亮的月光下的桂花。
这首诗词以简洁而精妙的语言表达了诗人对故乡的思念以及对温暖和欢乐的渴望。通过对自然景色的描绘,诗人展示了内心的孤独和对爱情的向往。整首诗词情感深沉而细腻,字里行间透露出对人生的疑问和对未知归宿的期待。同时,诗人运用了丰富的意象和音韵,使得诗词更具艺术感和感染力。
“朝来如约”全诗拼音读音对照参考
mǎi pō táng mō yú ér
买坡塘/摸鱼儿
xǐ xī fēng zhāo lái rú yuē, xīn liáng yī yǔ chū jì.
喜西风、朝来如约,新凉一雨初霁。
jiā shān wàng duàn zhī hé chǔ, miǎo miǎo cháng tiān qiū shuǐ.
家山望断知何处,渺渺长天秋水。
kōng yǎn dǐ.
空眼底。
tàn yàn yǎo yú shěn, chǐ zhǐ wú rén jì.
叹雁杳鱼沈,尺纸无人寄。
yún chuāng cǎo qì.
芸窗草砌。
jiàn yǐng chàn shū tóng, shēng qiāo luò yè, gū zhěn zěn chéng shuì.
渐影颤疏桐,声敲落叶,孤枕怎成睡。
féng chǎng xì.
逢场戏。
zhē mò bēi qiū qiáo cuì.
遮莫悲秋憔悴。
jīn zhāo yǒu jiǔ xū zuì.
今朝有酒须醉。
zūn qián dài huàn jiā rén dào, wèi xuě ǒu sī qīng cuì.
尊前待唤佳人道,为雪藕丝轻脆。
xián shěng jì.
闲省记。
biàn xiào kǒu pín kāi, yī suì zhī néng jǐ.
便笑口频开,一岁知能几。
guī qī shàng wèi.
归期尚未。
qiě là jī lán ráo, hú shān shēn chù, tóng shǎng yuè zhōng guì.
且蜡屐兰桡,湖山深处,同赏月中桂。
“朝来如约”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。