“一阕离歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

一阕离歌”出自宋代无名氏的《云鬓松令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī què lí gē,诗句平仄:平仄平平。

“一阕离歌”全诗

《云鬓松令》
鬓云松,眉叶聚。
一阕离歌,不为行人驻。
檀板停时君看取。
数尺鲛绡,果是梨花雨。
鹭飞遥,天尺五。
凤阁鸾坡,看即飞腾去。
今夜长亭临别处。
断梗飞云,尽是伤情绪。

分类: 鬓云松

《云鬓松令》无名氏 翻译、赏析和诗意

《云鬓松令·鬓云松》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鬓云松,眉叶聚。
鬓发如云,眉毛如松针般浓密。

一阕离歌,不为行人驻。
这首离别之歌,不会因为行人的驻足而停留。

檀板停时君看取。
当檀板停止演奏时,君应该珍视这一刻。

数尺鲛绡,果是梨花雨。
几尺长的细绢,果然是梨花飘雨。

鹭飞遥,天尺五。
遥看白鹭飞翔,高度似乎有五尺之远。

凤阁鸾坡,看即飞腾去。
凤阁鸾坡,眼前的景象仿佛随即飞腾而去。

今夜长亭临别处。
今夜在长亭临别之处。

断梗飞云,尽是伤情绪。
断裂的花枝如飘逸的云朵,充满了伤感的情绪。

这首诗词表达了离别时的情感和景物的描绘。鬓发如云、眉毛如松针般浓密的描写展现了主人公的美丽和优雅。离别的歌声不为行人驻足,表达了离别的冷漠和无奈。檀板停止时,君应该珍视,暗示了时间的宝贵和瞬息即逝的美好时刻。梨花雨和鹭飞的描绘,增添了诗词的意境和生动感。凤阁鸾坡的形象,象征着飞腾的追求和远离的欲望。最后,长亭临别之处和断梗飞云的描写,展示了离别时的伤感和情绪。整首诗词通过景物描写和情感抒发,表达了主人公在离别时的内心感受和对美好时刻的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一阕离歌”全诗拼音读音对照参考

yún bìn sōng lìng
云鬓松令

bìn yún sōng, méi yè jù.
鬓云松,眉叶聚。
yī què lí gē, bù wéi xíng rén zhù.
一阕离歌,不为行人驻。
tán bǎn tíng shí jūn kàn qǔ.
檀板停时君看取。
shù chǐ jiāo xiāo, guǒ shì lí huā yǔ.
数尺鲛绡,果是梨花雨。
lù fēi yáo, tiān chǐ wǔ.
鹭飞遥,天尺五。
fèng gé luán pō, kàn jí fēi téng qù.
凤阁鸾坡,看即飞腾去。
jīn yè cháng tíng lín bié chù.
今夜长亭临别处。
duàn gěng fēi yún, jìn shì shāng qíng xù.
断梗飞云,尽是伤情绪。

“一阕离歌”平仄韵脚

拼音:yī què lí gē
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一阕离歌”的相关诗句

“一阕离歌”的关联诗句

网友评论


* “一阕离歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一阕离歌”出自无名氏的 《云鬓松令·鬓云松》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。