“袅袅风中无力”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅风中无力”全诗
疏枝冷蕊厌群芳,年年常占春色。
江路溪桥谩倒,袅袅风中无力。
暗香浮动冰姿,明月里,想无花比高格。
争奈光阴瞬息。
动幽怨、潜生羌笛。
新花斗巧,有天然闲态,倚阑堪惜。
零乱残英片片,飞上舞筵歌席。
断肠忍泪念前期,经岁还有芳容隔。
分类:
《落梅慢/落梅》无名氏 翻译、赏析和诗意
落梅慢
带烟和雪,繁枝澹伫,
谁将粉融酥滴。
疏枝冷蕊厌群芳,
年年常占春色。
江路溪桥谩倒,
袅袅风中无力。
暗香浮动冰姿,
明月里,想无花比高格。
争奈光阴瞬息。
动幽怨、潜生羌笛。
新花斗巧,有天然闲态,
倚阑堪惜。
零乱残英片片,
飞上舞筵歌席。
断肠忍泪念前期,
经岁还有芳容隔。
中文译文:
落梅缓缓地坠落,
伴随着雾气和雪花,
密集的枝条静静地等待,
谁能将梅花粉转化为融融的滴水。
稀疏的枝条上的冷冷花蕊对繁花盛开感到厌倦,
每年总是抢占春天的色彩。
河流和小桥倒映在水面上,
袅袅的梅花在风中无力地摇曳。
香气暗暗地飘动,
在明亮的月光下,我想梅花无人能及。
可惜光阴如流水般短暂。
动人的幽怨和悲哀,
悄然生发,如羌笛般悠扬。
新鲜的花朵斗妍,自有一种天然的悠闲姿态,
靠着栏杆倚望,引人无限怜惜。
零乱的残花飘落,
飞上舞台,伴随歌声欢庆。
心如断肠,忍住泪水,怀念过去的美景,
岁月流转,芳容却隔绝。
诗意和赏析:
这首诗描绘了落梅的景象,通过对梅花的描写,展现了作者对于短暂而珍贵的美好事物的思考和感叹。
诗中的梅花带有烟雾和雪花,给人一种寒冷而朦胧的感觉。枝条繁密而静谧,等待着滴落的梅花粉。然而,疏枝上的冷冷花蕊却对繁花盛开感到厌倦,似乎对于常见的美景已经产生了麻木和疲倦之感。
诗中还描绘了梅花的幽香在冰雪中飘动,如冰姿般优雅。明月的照耀下,梅花的美丽超越了一切其他花卉。然而,光阴如流水般瞬息即逝,人们很难抓住美好的瞬间。
诗中还融入了作者的情感,如动人的幽怨和悲哀,以及对过去美好时光的念想。新鲜的花朵展示了自然的优雅和从容,令人怜惜。残花飘落,飞上舞台,伴随着欢庆的歌声,展示了生命的短暂和美好的情景的转瞬即逝。
整首诗以梅花为主题,通过对梅花的描写和对光阴易逝的思考,表达了对短暂美好的珍视和感叹。梅花作为一种寒冷季节的花卉,在冷雪中绽放,给人一种清冷而朦胧的美感。然而,梅花的美丽和香气都是瞬间的,随着光阴的流逝,它们将逐渐凋零和消失。诗人通过描绘梅花的景象,凝结了人生短暂和美好的主题,引发读者对时光流逝和珍惜当下的思考。
整首诗以自然景物为表达对象,通过对细节的描绘和情感的融入,展示了梅花的美丽和短暂。读者在赏析这首诗时,可以感受到诗人对于瞬息美好和时光流逝的深刻思考,引发对生命和自然的反思与感悟。
“袅袅风中无力”全诗拼音读音对照参考
luò méi màn luò méi
落梅慢/落梅
dài yān hé xuě, fán zhī dàn zhù, shuí jiāng fěn róng sū dī.
带烟和雪,繁枝澹伫,谁将粉融酥滴。
shū zhī lěng ruǐ yàn qún fāng, nián nián cháng zhàn chūn sè.
疏枝冷蕊厌群芳,年年常占春色。
jiāng lù xī qiáo mán dào, niǎo niǎo fēng zhōng wú lì.
江路溪桥谩倒,袅袅风中无力。
àn xiāng fú dòng bīng zī, míng yuè lǐ, xiǎng wú huā bǐ gāo gé.
暗香浮动冰姿,明月里,想无花比高格。
zhēng nài guāng yīn shùn xī.
争奈光阴瞬息。
dòng yōu yuàn qián shēng qiāng dí.
动幽怨、潜生羌笛。
xīn huā dòu qiǎo, yǒu tiān rán xián tài, yǐ lán kān xī.
新花斗巧,有天然闲态,倚阑堪惜。
líng luàn cán yīng piàn piàn, fēi shàng wǔ yán gē xí.
零乱残英片片,飞上舞筵歌席。
duàn cháng rěn lèi niàn qián qī, jīng suì hái yǒu fāng róng gé.
断肠忍泪念前期,经岁还有芳容隔。
“袅袅风中无力”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。