“含香台上客”的意思及全诗出处和翻译赏析

含香台上客”出自唐代郎士元的《送陆员外赴潮州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán xiāng tái shàng kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“含香台上客”全诗

《送陆员外赴潮州》
含香台上客,剖竹海边州。
楚地多归信,闽溪足乱流。
今朝永嘉兴,重见谢公游。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送陆员外赴潮州》郎士元 翻译、赏析和诗意

中文译文:

送陆员外赴潮州,含香台上客,剖竹海边州。楚地多归信,闽溪足乱流。今朝永嘉兴,重见谢公游。

诗意:

这首诗词是唐代诗人郎士元送行陆员外赴潮州的作品。诗人在诗中描绘了陆员外离开的情景,表达了对他的祝福和思念之情。诗中提到含香台和剖竹海,这是两个地名,含香台��于潮州,剖竹海则是潮州的一个海湾。诗人还提到了楚地和闽溪,这两个地方分别是指湖南和福建,说明陆员外的旅途遥远。最后,诗人提到在永嘉兴重见谢公游,这是指诗人和陆员外的重逢,表达了诗人对友谊的珍视。

赏析:

这首诗词通过描绘陆员外离开的情景,表达了诗人的离愁别绪和对友谊的珍视。诗中运用了地名和景物的描写,使诗情更加具体生动。同时,诗人还通过对楚地和闽溪的描绘,表达了对陆员外旅途遥远的感叹。最后,诗人的重逢则表达了对友谊的珍视和对未来的期许。整首诗词意境深远,感情真挚,是一首具有深刻意义的送别诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“含香台上客”全诗拼音读音对照参考

sòng lù yuán wài fù cháo zhōu
送陆员外赴潮州

hán xiāng tái shàng kè, pōu zhú hǎi biān zhōu.
含香台上客,剖竹海边州。
chǔ dì duō guī xìn, mǐn xī zú luàn liú.
楚地多归信,闽溪足乱流。
jīn zhāo yǒng jiā xīng, zhòng jiàn xiè gōng yóu.
今朝永嘉兴,重见谢公游。

“含香台上客”平仄韵脚

拼音:hán xiāng tái shàng kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“含香台上客”的相关诗句

“含香台上客”的关联诗句

网友评论

* “含香台上客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“含香台上客”出自郎士元的 《送陆员外赴潮州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。