“河源飞鸟外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河源飞鸟外”全诗
旧好寻君长,新愁听鼓鼙。
河源飞鸟外,雪岭大荒西。
汉垒今犹在,遥知路不迷。
分类:
作者简介(郎士元)
郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。
《送杨中丞和蕃》郎士元 翻译、赏析和诗意
锦车登陇日,边草正萋萋。
旧好寻君长,新愁听鼓鼙。
河源飞鸟外,雪岭大荒西。
汉垒今犹在,遥知路不迷。
中文译文:
华美锦车登上陇山的日子,边草正在蓬勃生长。
我所钟爱的朋友,去寻找长久不见的旧时光;而我只能倾听心中新生的忧愁。
河源那边的飞鸟飞离,雪岭那边的荒芜向西延伸。
汉朝的边垒如今依旧存在,远方的路途我却无需迷失。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别杨中丞和蕃的场景,表达了诗人对朋友离开的思念和对未知旅途的担忧之情。锦车登陇山,边草萋萋,给人一种华美和生机盎然的感觉,形容了离别时的悲愁与壮志。诗中的“旧好寻君长”,表达了诗人对过去美好时光的留恋和对朋友早日归来的期盼。而“新愁听鼓鼙”,则表达了诗人对朋友未来风险和困难的担心。
诗中的“河源飞鸟外,雪岭大荒西”,运用自然景观来象征离别的辽阔和未知的未来。河源的飞鸟离开,象征着朋友即将远离家乡,展开新的征程。雪岭的大荒向西延伸,则揭示了那边是未知的境地。作者通过对自然景观的描绘,增加了诗的深度和意蕴。
最后两句“汉垒今犹在,遥知路不迷”,表达了诗人对朋友离开后,依然保持坚守和坚定的信念,对他的未来道路表示了信任和祝福。整首诗从自然景观到人情关怀,再到精神寄托,反映了诗人对友情和壮志的表达,给人以思索和感慨。
“河源飞鸟外”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng zhōng chéng hé fān
送杨中丞和蕃
jǐn chē dēng lǒng rì, biān cǎo zhèng qī qī.
锦车登陇日,边草正萋萋。
jiù hǎo xún jūn zhǎng, xīn chóu tīng gǔ pí.
旧好寻君长,新愁听鼓鼙。
hé yuán fēi niǎo wài, xuě lǐng dà huāng xī.
河源飞鸟外,雪岭大荒西。
hàn lěi jīn yóu zài, yáo zhī lù bù mí.
汉垒今犹在,遥知路不迷。
“河源飞鸟外”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。