“紫蔓青条拂酒壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫蔓青条拂酒壶”出自唐代独孤及的《垂花坞醉后戏题(赋得俱字韵)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ màn qīng tiáo fú jiǔ hú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“紫蔓青条拂酒壶”全诗
《垂花坞醉后戏题(赋得俱字韵)》
紫蔓青条拂酒壶,落花时与竹风俱。
归时自负花前醉,笑向鲦鱼问乐无。
归时自负花前醉,笑向鲦鱼问乐无。
分类:
《垂花坞醉后戏题(赋得俱字韵)》独孤及 翻译、赏析和诗意
垂花坞醉后戏题(赋得俱字韵)
紫蔓青条拂酒壶,
落花时与竹风俱。
归时自负花前醉,
笑向鲦鱼问乐无。
译文:
紫蔓青条轻拂酒壶,
落花时与竹风一同飘舞。
回家时自豪地说自己为花而醉,
笑着向鲦鱼询问是否乐无边。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个醉后戏谑的场景,表达了诗人对生活的豪迈与乐观态度。
诗中的“紫蔓青条”描绘了蔓藤的颜色,用以描述醉酒时的情景。酒壶被紫蔓与青条拂过,显得甚是美好。
诗中的“落花时与竹风俱”描绘了花瓣随着竹风飘落的情景,烘托出诗人醉后的放松心情。
诗的后两句“归时自负花前醉,笑向鲦鱼问乐无”,表达了诗人对花前醉酒的自豪之情。他回家时自信地笑着向鲦鱼问,生活中是否有无尽的快乐。
整首诗简练而意味深长,表达出诗人豪情逸志和乐观向上的处世态度。诗人通过描绘醉酒的场景来表达自己对生活的态度,生活中的醉酒与快乐成为诗人乐观、豪迈的体现。醉后的戏谑与自傲,从中体现了诗人对世人之间问候和理解的心声。
“紫蔓青条拂酒壶”全诗拼音读音对照参考
chuí huā wù zuì hòu xì tí fù dé jù zì yùn
垂花坞醉后戏题(赋得俱字韵)
zǐ màn qīng tiáo fú jiǔ hú, luò huā shí yǔ zhú fēng jù.
紫蔓青条拂酒壶,落花时与竹风俱。
guī shí zì fù huā qián zuì, xiào xiàng tiáo yú wèn lè wú.
归时自负花前醉,笑向鲦鱼问乐无。
“紫蔓青条拂酒壶”平仄韵脚
拼音:zǐ màn qīng tiáo fú jiǔ hú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“紫蔓青条拂酒壶”的相关诗句
“紫蔓青条拂酒壶”的关联诗句
网友评论
* “紫蔓青条拂酒壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫蔓青条拂酒壶”出自独孤及的 《垂花坞醉后戏题(赋得俱字韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。