“寄去一枝君要会”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄去一枝君要会”全诗
比杏兼桃犹百倍。
分明学得嫦娥样,不施朱粉天然态。
蟾宫里,银河畔,风霜耐。
岭上故人千里外。
寄去一枝君要会。
表江南信相思?。
清香素艳应难对。
满头宜向尊前戴。
岁寒心,春消息,年年在。
分类: 最高楼
《最高楼》无名氏 翻译、赏析和诗意
这首诗词《最高楼·梅花好》是一首宋代无名氏的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花好,千万君须爱。
梅花的美丽,作者呼吁读者要珍爱。梅花在中国文化中被视为坚强、纯洁和坚韧的象征。
比杏兼桃犹百倍。
梅花的美丽胜过杏花和桃花,比它们更加出众。
分明学得嫦娥样,不施朱粉天然态。
梅花的姿态仿佛学习了嫦娥的样子,没有使用任何化妆品,展现出自然的美。
蟾宫里,银河畔,风霜耐。
梅花能够在寒冷的冬天中生长,就像它能够在蟾宫和银河畔中生存一样,展现出它的坚韧和耐力。
岭上故人千里外。寄去一枝君要会。
即使故人在千里之外,作者也寄去一枝梅花,希望能够与君相会。
表江南信相思。清香素艳应难对。满头宜向尊前戴。
梅花代表着作者对江南地区的思念之情。梅花的清香和素雅之美难以与其他花朵相比。作者希望将满头的梅花戴在尊贵的人面前,以表达自己的情感。
岁寒心,春消息,年年在。
即使在寒冷的冬天,梅花的心依然温暖,它预示着春天的消息,每年都如此。
这首诗词通过描绘梅花的美丽和坚韧,表达了作者对梅花的喜爱和对故乡的思念之情。梅花作为一种寒冷季节中的花卉,象征着坚强和希望,同时也传递了作者对爱情和友情的思考。整首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的情感和意境,展示了宋代诗人的才华和对自然的赞美。
“寄去一枝君要会”全诗拼音读音对照参考
zuì gāo lóu
最高楼
méi huā hǎo, qiān wàn jūn xū ài.
梅花好,千万君须爱。
bǐ xìng jiān táo yóu bǎi bèi.
比杏兼桃犹百倍。
fēn míng xué dé cháng é yàng, bù shī zhū fěn tiān rán tài.
分明学得嫦娥样,不施朱粉天然态。
chán gōng lǐ, yín hé pàn, fēng shuāng nài.
蟾宫里,银河畔,风霜耐。
lǐng shàng gù rén qiān lǐ wài.
岭上故人千里外。
jì qù yī zhī jūn yào huì.
寄去一枝君要会。
biǎo jiāng nán xìn xiāng sī?.
表江南信相思?。
qīng xiāng sù yàn yīng nán duì.
清香素艳应难对。
mǎn tóu yí xiàng zūn qián dài.
满头宜向尊前戴。
suì hán xīn, chūn xiāo xī, nián nián zài.
岁寒心,春消息,年年在。
“寄去一枝君要会”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。