“谛当归宿处”的意思及全诗出处和翻译赏析

谛当归宿处”出自宋代无名氏的《促拍满路花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì dāng guī sù chù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“谛当归宿处”全诗

《促拍满路花》
若论修养事,知有几多门。
谛当归宿处,是虚源。
至真至道,简易合乾坤。
坎离并水火,止是筌蹄,萃然一点长存。

分类: 满路花

《促拍满路花》无名氏 翻译、赏析和诗意

《促拍满路花》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗词表达了修养之道的多样性和归宿的虚无。

诗词的中文译文如下:
若论修养事,知有几多门。
谛当归宿处,是虚源。
至真至道,简易合乾坤。
坎离并水火,止是筌蹄,萃然一点长存。

这首诗词的诗意是在探讨修养的多样性。诗人认为修养的事情有很多种,每个人都有自己的修养方式。然而,无论如何修养,最终的归宿都是虚无的。这里的虚无意味着人们无法确定自己的终点,无法确定修养的最终目标。

诗词中提到了至真至道,简易合乾坤。这表明修养的真谛是简单而又包容万物的。至真至道指的是修养的最高境界,简易合乾坤表示修养的方法应该简单而又能够包容宇宙的万物。

诗词中还提到了坎离并水火,止是筌蹄,萃然一点长存。这句话意味着修养的过程中会遇到各种各样的困难和挑战,但只有坚持下去,才能够在无尽的变化中保持一点点的长存。

总的来说,这首诗词通过探讨修养的多样性和归宿的虚无,表达了修养之道的复杂性和困难性。它提醒人们修养的真谛是简单而又包容万物的,同时也鼓励人们在修养的过程中坚持不懈,才能够在无尽的变化中保持一点点的长存。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谛当归宿处”全诗拼音读音对照参考

cù pāi mǎn lù huā
促拍满路花

ruò lùn xiū yǎng shì, zhī yǒu jǐ duō mén.
若论修养事,知有几多门。
dì dāng guī sù chù, shì xū yuán.
谛当归宿处,是虚源。
zhì zhēn zhì dào, jiǎn yì hé qián kūn.
至真至道,简易合乾坤。
kǎn lí bìng shuǐ huǒ, zhǐ shì quán tí, cuì rán yì diǎn cháng cún.
坎离并水火,止是筌蹄,萃然一点长存。

“谛当归宿处”平仄韵脚

拼音:dì dāng guī sù chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谛当归宿处”的相关诗句

“谛当归宿处”的关联诗句

网友评论


* “谛当归宿处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谛当归宿处”出自无名氏的 《促拍满路花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。