“香在玉清宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香在玉清宫”全诗
不是闲云雨。
雪苑旧精神,燕席吟窗,昨夜生轻素。
阑珊岂是东风妒。
惜暗香分付。
香在玉清宫,不惹年华,只带春寒去。
分类: 醉花阴
《醉花阴》无名氏 翻译、赏析和诗意
《醉花阴·霓裳浅艳来何处》是一首宋代无名氏的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
霓裳浅艳来何处,
彩云飘散不是闲云雨。
雪苑旧精神,
燕席吟窗,
昨夜生轻素。
阑珊岂是东风妒,
惜暗香分付。
香在玉清宫,
不惹年华,
只带春寒去。
中文译文:
五彩霓裳轻盈地飘来,它们并非普通的云雨。
在雪苑中,旧时的精神依然存在,
燕席上吟唱,窗外轻素的音乐在昨夜产生。
微弱的灯光是否是东风嫉妒的表现?
珍惜这暗香的指示。
香气存在于玉清宫中,
不受时间的侵蚀,
只带走了春天的寒意。
诗意和赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了一幅美丽而富有诗意的画面。诗人通过描述霓裳飘散的景象,表达了对美好事物的向往和珍惜。诗中的雪苑和燕席等意象,展示了过去的精神和文化传统的延续。诗人通过对昨夜轻素音乐的描绘,营造出一种宁静而温馨的氛围。诗中的阑珊和暗香,象征了美好的事物往往是短暂而微妙的,需要我们珍惜和细心呵护。最后,诗人以香气在玉清宫中存在的形象,表达了美好事物的超越时空的力量,它们不受时间的侵蚀,只带走了春天的寒意。整首诗词以细腻的语言和意象,传达了对美好事物的追求和珍惜,给人以深思和共鸣。
“香在玉清宫”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn
醉花阴
ní cháng qiǎn yàn lái hé chǔ.
霓裳浅艳来何处。
bú shì xián yún yǔ.
不是闲云雨。
xuě yuàn jiù jīng shén, yàn xí yín chuāng, zuó yè shēng qīng sù.
雪苑旧精神,燕席吟窗,昨夜生轻素。
lán shān qǐ shì dōng fēng dù.
阑珊岂是东风妒。
xī àn xiāng fēn fù.
惜暗香分付。
xiāng zài yù qīng gōng, bù rě nián huá, zhǐ dài chūn hán qù.
香在玉清宫,不惹年华,只带春寒去。
“香在玉清宫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。