“翦玉蹙花苞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翦玉蹙花苞”全诗
间竹横溪自清瘦。
黄昏时候,拂拂暗香微透。
寿阳妆面恨,眉频斗。
堪赏占断,三春先手。
不是东君意偏有。
百花羞尽,故教孤芳独秀。
只愁明月夜,笛声奏。
分类: 感皇恩
《感皇恩》无名氏 翻译、赏析和诗意
这首诗词《感皇恩·翦玉蹙花苞》是一首宋代的无名氏作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翦玉蹙花苞,腊寒时候。
剪下美玉,褶皱花蕾,正值寒冷的腊月时节。
间竹横溪自清瘦。
竹间横卧的溪水清澈纤细。
黄昏时候,拂拂暗香微透。
黄昏时分,微风拂过,暗香飘散微弱。
寿阳妆面恨,眉频斗。
寿阳女子的妆容悲伤,眉毛频频拧成疙瘩。
堪赏占断,三春先手。
值得欣赏,占据了春天的先机。
不是东君意偏有。
并非是东君(指皇帝)的意愿,而是偏爱有所偏向。
百花羞尽,故教孤芳独秀。
百花都已凋谢,只有这朵孤芳独自绽放。
只愁明月夜,笛声奏。
只是担心明月之夜,笛声吹奏。
这首诗词描绘了一个寒冷的冬天,一朵孤芳在百花凋谢后独自绽放。诗人通过描写花朵、竹林和黄昏的景象,表达了对美的追求和对孤独的思考。寿阳妆容的悲伤和眉毛的斗争,暗示了人们在追求美的过程中所面临的困难和挣扎。最后,诗人表达了对明月夜和笛声的忧虑,暗示了对未来的担忧和不确定性。整首诗词以细腻的描写和深邃的意境展现了诗人的情感和思考。
“翦玉蹙花苞”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
jiǎn yù cù huā bāo, là hán shí hòu.
翦玉蹙花苞,腊寒时候。
jiān zhú héng xī zì qīng shòu.
间竹横溪自清瘦。
huáng hūn shí hòu, fú fú àn xiāng wēi tòu.
黄昏时候,拂拂暗香微透。
shòu yáng zhuāng miàn hèn, méi pín dòu.
寿阳妆面恨,眉频斗。
kān shǎng zhàn duàn, sān chūn xiān shǒu.
堪赏占断,三春先手。
bú shì dōng jūn yì piān yǒu.
不是东君意偏有。
bǎi huā xiū jǐn, gù jiào gū fāng dú xiù.
百花羞尽,故教孤芳独秀。
zhǐ chóu míng yuè yè, dí shēng zòu.
只愁明月夜,笛声奏。
“翦玉蹙花苞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。