“兵安云将”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兵安云将”全诗
便志乐虚闲,清净为友。
剑挂寒光,兵安云将,战胜五行之寇。
收得洞玄灵宝,跳出阴阳之壳。
大丹就。
炼摘骑日月,摩挲星斗。
英秀。
超前后。
随应万机,明显神通手。
铁板门庭,金针玉线,到处七穿八透。
引出锦麒狮子,振水禽山兽。
速回首。
向碧霞堆里,高眠清昼。
分类: 喜迁莺
《喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺·厌离尘垢》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。这首诗词表达了对尘垢世俗生活的厌倦,追求清净和虚闲的心愿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
厌离尘垢,心志向往虚无闲适的生活,追求内心的宁静和纯净。剑挂寒光,兵器安放云将,战胜了五行之寇,指的是摆脱了外界的纷扰和困扰。收得洞玄灵宝,跳出阴阳之壳,意味着获得了深奥的道法和智慧,超越了世俗的束缚。
大丹就,炼摘骑日月,摩挲星斗,表达了追求长生不老的愿望,以及对宇宙奥秘的探索。英秀超前后,随应万机,明显神通手,指的是作者具备卓越的才华和超凡的能力,能够随机应变,洞察万物的变化,展现出非凡的神通。
铁板门庭,金针玉线,到处七穿八透,形容作者的技艺高超,无所不能。引出锦麒狮子,振水禽山兽,意味着作者能够引导出美好的事物,使得自然界的动物和景物焕发生机。
最后两句“速回首,向碧霞堆里,高眠清昼”,表达了作者希望能够迅速回归到宁静的生活中,享受清晨和白天的宁静与美好。
这首诗词通过对尘垢世俗生活的厌倦和对清净虚闲生活的向往,表达了对超越尘世的追求和对内心宁静的渴望。同时,通过描绘作者的才华和神通,以及对自然界的引导和掌控,展现了作者的非凡能力和智慧。整首诗词以清新脱俗的语言和意象,给人以宁静和美好的感受。
“兵安云将”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
yàn lí chén gòu.
厌离尘垢。
biàn zhì lè xū xián, qīng jìng wèi yǒu.
便志乐虚闲,清净为友。
jiàn guà hán guāng, bīng ān yún jiāng, zhàn shèng wǔ xíng zhī kòu.
剑挂寒光,兵安云将,战胜五行之寇。
shōu de dòng xuán líng bǎo, tiào chū yīn yáng zhī ké.
收得洞玄灵宝,跳出阴阳之壳。
dà dān jiù.
大丹就。
liàn zhāi qí rì yuè, mā sā xīng dǒu.
炼摘骑日月,摩挲星斗。
yīng xiù.
英秀。
chāo qián hòu.
超前后。
suí yīng wàn jī, míng xiǎn shén tōng shǒu.
随应万机,明显神通手。
tiě bǎn mén tíng, jīn zhēn yù xiàn, dào chù qī chuān bā tòu.
铁板门庭,金针玉线,到处七穿八透。
yǐn chū jǐn qí shī zi, zhèn shuǐ qín shān shòu.
引出锦麒狮子,振水禽山兽。
sù huí shǒu.
速回首。
xiàng bì xiá duī lǐ, gāo mián qīng zhòu.
向碧霞堆里,高眠清昼。
“兵安云将”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。