“永效鸾凰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永效鸾凰”出自宋代无名氏的《柳梢青》,
诗句共4个字,诗句拼音为:yǒng xiào luán huáng,诗句平仄:仄仄平平。
“永效鸾凰”全诗
《柳梢青》
孺子风流,孟尝门地,合下相当。
俏似年时,送他织女,来嫁牛郎。
满堂珠履飞觞。
看花烛、迎归洞房。
海誓山盟,从今结了,永效鸾凰。
俏似年时,送他织女,来嫁牛郎。
满堂珠履飞觞。
看花烛、迎归洞房。
海誓山盟,从今结了,永效鸾凰。
分类: 柳梢青
《柳梢青》无名氏 翻译、赏析和诗意
《柳梢青·孺子风流》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孺子风流,指的是一个年轻人风华正茂、风度翩翩。孟尝门地,指的是孟尝君的领地,也就是指这个年轻人出身显贵。合下相当,意味着他与织女相配,两人情投意合。
诗词中提到了送织女嫁给牛郎的情节,这是指牛郎织女的传说故事。满堂珠履飞觞,形容婚宴的热闹场面,珠履指的是贵族的鞋履,飞觞指的是酒杯在宴会上来回传递。
诗词中还有海誓山盟的描述,表示两人发誓要永远在一起。从今结了,永效鸾凰,意味着他们的爱情将像神话中的鸾凰一样长久不变。
这首诗词通过描绘年轻人风流倜傥、与织女相爱并结为夫妻的故事,表达了爱情的美好和坚贞不渝的誓言。同时,诗词中的婚宴场景和海誓山盟的描绘也增添了喜庆和浪漫的氛围。整首诗词以简洁明快的语言展现了爱情的甜蜜和幸福,给人以愉悦和温馨的感受。
“永效鸾凰”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng
柳梢青
rú zǐ fēng liú, mèng cháng mén dì, hé xià xiāng dāng.
孺子风流,孟尝门地,合下相当。
qiào shì nián shí, sòng tā zhī nǚ, lái jià niú láng.
俏似年时,送他织女,来嫁牛郎。
mǎn táng zhū lǚ fēi shāng.
满堂珠履飞觞。
kàn huā zhú yíng guī dòng fáng.
看花烛、迎归洞房。
hǎi shì shān méng, cóng jīn jié le, yǒng xiào luán huáng.
海誓山盟,从今结了,永效鸾凰。
“永效鸾凰”平仄韵脚
拼音:yǒng xiào luán huáng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“永效鸾凰”的相关诗句
“永效鸾凰”的关联诗句
网友评论
* “永效鸾凰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永效鸾凰”出自无名氏的 《柳梢青·孺子风流》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。