“莫便匆匆去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫便匆匆去”全诗
莫便匆匆去,秋风萧条何以度。
明窗小酌,暗灯清话,最好留连处。
相逢各自伤迟暮,犹把新诗诵奇句。
盐絮家风人所许。
如今憔悴,但馀衰泪,一似黄梅雨。
分类: 不见
《青玉案》无名氏 翻译、赏析和诗意
《青玉案·征鞍不见邯郸路》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了一个征途中的离别场景,表达了离别之苦和对时光流逝的感慨。
诗词的中文译文如下:
征鞍不见邯郸路,
莫便匆匆去。
秋风萧条何以度,
明窗小酌,暗灯清话,最好留连处。
相逢各自伤迟暮,
犹把新诗诵奇句。
盐絮家风人所许,
如今憔悴,但馀衰泪,一似黄梅雨。
诗意和赏析:
这首诗以征途中的离别为主题,通过描绘离别的场景和表达内心的感受,展现了作者对离别之苦和时光流逝的思考。
诗的开头,描述了征途中的情景,征鞍不见邯郸路,意味着作者已经离开了邯郸,征程漫长,不知何时能够回归。接着,作者劝告自己不要匆忙离去,因为秋风萧条,离别之苦难以忍受。
接下来的几句,描绘了离别时的情景。明窗小酌,暗灯清话,最好留连处。这里表达了作者希望能够在离别前留下美好的回忆,与亲友共度时光。然而,相逢之际,各自伤感离别的迟暮,犹把新诗诵奇句,表明作者仍然怀抱着对离别的不舍之情,用新诗来表达内心的感受。
最后两句,盐絮家风人所许,如今憔悴,但馀衰泪,一似黄梅雨,表达了作者对家人和朋友的思念之情。盐絮家风指的是作者家族的传统和风范,人所许则是指人们对作者的期望和承诺。如今,作者憔悴不堪,泪水如黄梅雨一般,暗示着作者内心的伤感和离别的痛苦。
总的来说,这首诗通过描绘离别的场景和表达内心的感受,表达了作者对离别之苦和时光流逝的思考,展现了离别的痛苦和对亲友的思念之情。
“莫便匆匆去”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
zhēng ān bú jiàn hán dān lù.
征鞍不见邯郸路。
mò biàn cōng cōng qù, qiū fēng xiāo tiáo hé yǐ dù.
莫便匆匆去,秋风萧条何以度。
míng chuāng xiǎo zhuó, àn dēng qīng huà, zuì hǎo liú lián chù.
明窗小酌,暗灯清话,最好留连处。
xiāng féng gè zì shāng chí mù, yóu bǎ xīn shī sòng qí jù.
相逢各自伤迟暮,犹把新诗诵奇句。
yán xù jiā fēng rén suǒ xǔ.
盐絮家风人所许。
rú jīn qiáo cuì, dàn yú shuāi lèi, yī sì huáng méi yǔ.
如今憔悴,但馀衰泪,一似黄梅雨。
“莫便匆匆去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。