“正逢梅雨芹泥润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正逢梅雨芹泥润”出自宋代无名氏的《踏莎行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng féng méi yǔ qín ní rùn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“正逢梅雨芹泥润”全诗
《踏莎行》
花径争穿,珠帘屡认。
正逢梅雨芹泥润。
画梁无处可安巢,玉纤为把花枝衬。
社日才来,端阳已近。
寻巢为甚偏迟钝。
算来一似凤鸾期,蹉跎
正逢梅雨芹泥润。
画梁无处可安巢,玉纤为把花枝衬。
社日才来,端阳已近。
寻巢为甚偏迟钝。
算来一似凤鸾期,蹉跎
分类: 踏莎行
《踏莎行》无名氏 翻译、赏析和诗意
《踏莎行·花径争穿》是一首宋代的诗词,作者不详。这首诗描绘了花径争相穿插的景象,珠帘屡次被认出。正值梅雨季节,芹泥湿润。画梁上没有合适的地方供鸟巢安放,只能用玉纤来作为花枝的衬托。社日刚刚过去,而端阳节即将到来。寻找巢穴的鸟儿为何如此迟钝呢?这似乎与凤凰和鸾鸟的期待相似,但却一直拖延着。
这首诗词通过描绘花径争穿、梅雨湿润的景象,以及画梁上无处安巢的情景,表达了一种无奈和迟钝的心境。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了对时光流逝和机遇逝去的感慨。同时,诗中的凤凰和鸾鸟象征着美好的期待和追求,但却受到了种种限制和阻碍。
这首诗词的赏析在于其细腻的描写和意境的营造。通过对花径、珠帘、梅雨等细节的描绘,诗人将读者带入了一个充满生动画面的场景中。同时,诗中的隐喻和象征也给人以深思,引发读者对生活和命运的思考。整首诗词以简洁而富有意味的语言,表达了作者对于时光流逝和机遇逝去的感慨,以及对美好追求的无奈和困扰。
“正逢梅雨芹泥润”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
huā jìng zhēng chuān, zhū lián lǚ rèn.
花径争穿,珠帘屡认。
zhèng féng méi yǔ qín ní rùn.
正逢梅雨芹泥润。
huà liáng wú chǔ kě ān cháo, yù xiān wèi bǎ huā zhī chèn.
画梁无处可安巢,玉纤为把花枝衬。
shè rì cái lái, duān yáng yǐ jìn.
社日才来,端阳已近。
xún cháo wéi shèn piān chí dùn.
寻巢为甚偏迟钝。
suàn lái yī sì fèng luán qī, cuō tuó
算来一似凤鸾期,蹉跎
“正逢梅雨芹泥润”平仄韵脚
拼音:zhèng féng méi yǔ qín ní rùn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“正逢梅雨芹泥润”的相关诗句
“正逢梅雨芹泥润”的关联诗句
网友评论
* “正逢梅雨芹泥润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正逢梅雨芹泥润”出自无名氏的 《踏莎行·花径争穿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。