“香馀绣被温”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香馀绣被温”出自宋代无名氏的《南歌子》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yú xiù bèi wēn,诗句平仄:平平仄仄平。
“香馀绣被温”全诗
《南歌子》
夕露沾芳草,斜阳带远村。
几声残角起谯门。
撩乱栖鸦飞舞、闹黄昏。
天共高城远,香馀绣被温。
客程常是可销魂。
乍向心头横著、个人人。
几声残角起谯门。
撩乱栖鸦飞舞、闹黄昏。
天共高城远,香馀绣被温。
客程常是可销魂。
乍向心头横著、个人人。
分类: 芳草
《南歌子》无名氏 翻译、赏析和诗意
《南歌子·夕露沾芳草》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夕露沾芳草,
晚露沾湿了芳草。
斜阳带远村。
夕阳斜照,将远方的村庄映照得模糊不清。
几声残角起谯门。
传来几声残余的角声,引起了谯门的回响。
撩乱栖鸦飞舞、闹黄昏。
栖息在树上的乌鸦被打扰,纷纷飞舞,嘈杂了黄昏时分。
天共高城远,
天空高远,城市遥远。
香馀绣被温。
香气仍然残留在锦绣的被子上,温暖着人的心。
客程常是可销魂。
旅途常常令人陶醉。
乍向心头横著、个人人。
突然涌上心头,一个人一个人。
这首诗词通过描绘夕阳、湿润的芳草、残余的角声、乌鸦的飞舞以及远方的城市等景象,表达了一种黄昏时分的寂寥和离愁别绪。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个寂静而温暖的夜晚,让人感受到了旅途中的孤独和思乡之情。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对人生离别和旅途的感慨和思考。
“香馀绣被温”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
xī lù zhān fāng cǎo, xié yáng dài yuǎn cūn.
夕露沾芳草,斜阳带远村。
jǐ shēng cán jiǎo qǐ qiáo mén.
几声残角起谯门。
liáo luàn qī yā fēi wǔ nào huáng hūn.
撩乱栖鸦飞舞、闹黄昏。
tiān gòng gāo chéng yuǎn, xiāng yú xiù bèi wēn.
天共高城远,香馀绣被温。
kè chéng cháng shì kě xiāo hún.
客程常是可销魂。
zhà xiàng xīn tóu héng zhe gè rén rén.
乍向心头横著、个人人。
“香馀绣被温”平仄韵脚
拼音:xiāng yú xiù bèi wēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“香馀绣被温”的相关诗句
“香馀绣被温”的关联诗句
网友评论
* “香馀绣被温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香馀绣被温”出自无名氏的 《南歌子·夕露沾芳草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。