“当年合德并飞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年合德并飞燕”全诗
涎涎无人见。
清魂沦入海棠枝。
料想天寒同著、翠罗衣。
同心佩带连环玉。
并髻云鬟绿。
谁教红萼自成双。
恰似新荷叶里、睡鸳鸯。
分类: 虞美人
《虞美人》无名氏 翻译、赏析和诗意
《虞美人·当年合德并飞燕》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当年合德并飞燕,
涎涎无人见。
清魂沦入海棠枝,
料想天寒同著、翠罗衣。
同心佩带连环玉,
并髻云鬟绿。
谁教红萼自成双,
恰似新荷叶里、睡鸳鸯。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的女子,她的名字叫虞美人。诗中描述了她的容貌和令人动情的情景。她的美丽如同飞燕,合德并飞,但却无人能够亲眼目睹。她的清魂似乎沉入了海棠树枝中,想象着她在寒冷的天气中穿着翠绿的罗衣。她佩戴着连环玉,头发盘成云鬟,绿色的发髻。她的美丽如此独特,红色的花瓣自然地成双,就像新鲜的荷叶上的睡莺。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了虞美人的美丽和令人陶醉的情景。通过使用形象生动的比喻和意象,诗人将读者带入了一个充满诗意的世界。诗中的虞美人被描绘得如此美丽,以至于无人能够亲眼见到她的容貌。她的美丽超越了尘世的凡俗,仿佛是天上的仙子。诗人通过描写她的服饰和发髻,进一步强调了她的高贵和独特。最后,诗人以睡莺的形象来比喻虞美人的美丽,使整首诗词更加生动而富有诗意。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了虞美人的美丽和令人陶醉的情景,给人一种唯美而深远的感受。
“当年合德并飞燕”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
dāng nián hé dé bìng fēi yàn.
当年合德并飞燕。
xián xián wú rén jiàn.
涎涎无人见。
qīng hún lún rù hǎi táng zhī.
清魂沦入海棠枝。
liào xiǎng tiān hán tóng zhe cuì luó yī.
料想天寒同著、翠罗衣。
tóng xīn pèi dài lián huán yù.
同心佩带连环玉。
bìng jì yún huán lǜ.
并髻云鬟绿。
shuí jiào hóng è zì chéng shuāng.
谁教红萼自成双。
qià sì xīn hé yè lǐ shuì yuān yāng.
恰似新荷叶里、睡鸳鸯。
“当年合德并飞燕”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。