“水去连长天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水去连长天”全诗
前路知几许,但指天南边。
怆恨极浦外,隐映青山连。
东风满帆来,五两如弓弦。
遥羡绣衣客,冏然马首先。
得餐武昌鱼,不顾浔阳田。
屈指数别日,忽乎成两年。
百花已满眼,春草渐碧鲜。
岂是离居时,奈何于役牵。
洞庭有深涉,曷日期归旋。
且作异乡料,讵知携手缘。
离忧未易销,莫道樽酒贤。
分类:
《下弋阳江舟中代书寄裴侍御》独孤及 翻译、赏析和诗意
《下弋阳江舟中代书寄裴侍御》是唐代独孤及创作的一首诗词。诗中表达了漂泊在外的难别之情,抒发了思乡之情。
诗词的中文译文如下:
故乡隔西日,水去连长天。
前路知几许,但指天南边。
怆恨极浦外,隐映青山连。
东风满帆来,五两如弓弦。
遥羡绣衣客,冏然马首先。
得餐武昌鱼,不顾浔阳田。
屈指数别日,忽乎成两年。
百花已满眼,春草渐碧鲜。
岂是离居时,奈何于役牵。
洞庭有深涉,曷日期归旋。
且作异乡料,讵知携手缘。
离忧未易销,莫道樽酒贤。
诗词通过描写故乡和波浪的距离来表达思念之情。诗人望着江流向远处延伸,想到乡音离自己已经很远,但只要指向天南边,就是前路的方向。诗人怅恨之情非常深沉,尽管江水和青山也在远处隐藏,东风却给帆船带来了动力。在远方,诗人羡慕那些彩衣的游客,那些人的马儿比他们更快。他们能够享受武昌鱼这样的美食,而诗人却不再在浔阳田采摘。想到过去的分别日子,竟然已经过了两年,眼前充满了百花盛开和春天绿草的景象。然而,与他当初离乡的时候相比,他却因为役使而无法回去。诗人需要渡过洞庭湖才能回家,不知道何时才能完成归程。他希望自己在异乡能够有所作为,但又不知道能否与友人再次相聚。离别的忧愁还没有消散,不能只把酒杯看作贤者。
“水去连长天”全诗拼音读音对照参考
xià yì yáng jiāng zhōu zhōng dài shū jì péi shì yù
下弋阳江舟中代书寄裴侍御
gù xiāng gé xī rì, shuǐ qù lián cháng tiān.
故乡隔西日,水去连长天。
qián lù zhī jǐ xǔ, dàn zhǐ tiān nán biān.
前路知几许,但指天南边。
chuàng hèn jí pǔ wài, yǐn yìng qīng shān lián.
怆恨极浦外,隐映青山连。
dōng fēng mǎn fān lái, wǔ liǎng rú gōng xián.
东风满帆来,五两如弓弦。
yáo xiàn xiù yī kè, jiǒng rán mǎ shǒu xiān.
遥羡绣衣客,冏然马首先。
dé cān wǔ chāng yú, bù gù xún yáng tián.
得餐武昌鱼,不顾浔阳田。
qū zhǐ shù bié rì, hū hū chéng liǎng nián.
屈指数别日,忽乎成两年。
bǎi huā yǐ mǎn yǎn, chūn cǎo jiàn bì xiān.
百花已满眼,春草渐碧鲜。
qǐ shì lí jū shí, nài hé yú yì qiān.
岂是离居时,奈何于役牵。
dòng tíng yǒu shēn shè, hé rì qī guī xuán.
洞庭有深涉,曷日期归旋。
qiě zuò yì xiāng liào, jù zhī xié shǒu yuán.
且作异乡料,讵知携手缘。
lí yōu wèi yì xiāo, mò dào zūn jiǔ xián.
离忧未易销,莫道樽酒贤。
“水去连长天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。