“闲云幽鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲云幽鸟”全诗
堪爱处,桃花流水,闲云幽鸟。
物表群分红日□,天涯一点青山小。
向绿阴、竹影卷柴扉,终焉了。
清闲处,谁知道。
方外客,人间少。
且襟风杯月,醉眠芳草。
大志含容天地考,真情卓立希夷杳。
谩将消息寄林泉,烟霞老。
分类: 满江红
《满江红》无名氏 翻译、赏析和诗意
《满江红·雨过东郊》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨过东郊,溪水的痕迹浅浅,山堂中春天的早晨。在这令人爱怜的地方,桃花随着流水飘荡,闲云和幽鸟相伴。物表上的红日分散开来,天涯只有一点青山的小小景色。在绿荫和竹影中,卷起柴门,最终结束了。在宁静的地方,谁知道呢?方外的客人,在人间很少。且让我们怀抱风、举杯赏月,醉卧在芳草之间。伟大的志向包容着天地的审视,真挚的情感独立于希夷杳远之间。徒然将消息寄托给林泉,烟霞已经老去。
这首诗词以描绘自然景色和表达内心情感为主题。通过雨过东郊的描写,展现了春天的美丽和宁静。桃花随着流水飘荡,闲云和幽鸟的存在增添了一种宁静和恬淡的氛围。诗人通过描绘自然景色,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。
诗词的后半部分表达了一种超脱尘世的心境。方外的客人在人间很少,诗人希望能够远离尘嚣,怀抱风、举杯赏月,享受宁静的生活。诗人的志向包容着天地的审视,真挚的情感独立于世俗之外。最后一句寄托了诗人对消息的无奈,烟霞已经老去,暗示了岁月的流转和人事的变迁。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了对宁静生活的向往和对超脱尘世的追求。同时,也反映了岁月的流转和人事的变迁。
“闲云幽鸟”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
yǔ guò dōng jiāo, xī hén qiǎn shān táng chūn xiǎo.
雨过东郊,溪痕浅、山堂春晓。
kān ài chù, táo huā liú shuǐ, xián yún yōu niǎo.
堪爱处,桃花流水,闲云幽鸟。
wù biǎo qún fēn hóng rì, tiān yá yì diǎn qīng shān xiǎo.
物表群分红日□,天涯一点青山小。
xiàng lǜ yīn zhú yǐng juǎn chái fēi, zhōng yān le.
向绿阴、竹影卷柴扉,终焉了。
qīng xián chù, shéi zhī dào.
清闲处,谁知道。
fāng wài kè, rén jiān shǎo.
方外客,人间少。
qiě jīn fēng bēi yuè, zuì mián fāng cǎo.
且襟风杯月,醉眠芳草。
dà zhì hán róng tiān dì kǎo, zhēn qíng zhuō lì xī yí yǎo.
大志含容天地考,真情卓立希夷杳。
mán jiāng xiāo xī jì lín quán, yān xiá lǎo.
谩将消息寄林泉,烟霞老。
“闲云幽鸟”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。