“倦客东归得自由”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦客东归得自由”出自宋代无名氏的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn kè dōng guī dé zì yóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“倦客东归得自由”全诗

《浣溪沙》
倦客东归得自由
西风江上泛扁舟。
夜寒霜月素光流。
想得故人千里外,醉吟应上谢家楼。
不多天气近中秋。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》无名氏 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗词描绘了一个疲倦的旅客东归后获得自由的心情。他乘坐小船在江上漂荡,感受着西风的吹拂。夜晚的寒冷中,月亮的光芒洒在江面上。他思念着远在千里之外的故人,陶醉地吟唱着,仿佛要飞上谢家楼。尽管天气已经不多见秋天的气息,但中秋节已经近了。

这首诗词通过描绘自然景色和表达旅客的情感,展现了对自由和思念的深刻体验。作者运用了简洁而富有意境的语言,使读者能够感受到旅客内心的喜悦和思念之情。整首诗词给人一种宁静、温暖的感觉,同时也让人对自然和人情产生共鸣。

以下是这首诗词的中文译文:

倦客东归得自由,
西风江上泛扁舟。
夜寒霜月素光流。
想得故人千里外,
醉吟应上谢家楼。
不多天气近中秋。

希望这个分析能帮助您更好地理解这首诗词的意境和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦客东归得自由”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

juàn kè dōng guī dé zì yóu.
倦客东归得自由。
xī fēng jiāng shàng fàn piān zhōu.
西风江上泛扁舟。
yè hán shuāng yuè sù guāng liú.
夜寒霜月素光流。
xiǎng dé gù rén qiān lǐ wài, zuì yín yīng shàng xiè jiā lóu.
想得故人千里外,醉吟应上谢家楼。
bù duō tiān qì jìn zhōng qiū.
不多天气近中秋。

“倦客东归得自由”平仄韵脚

拼音:juàn kè dōng guī dé zì yóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦客东归得自由”的相关诗句

“倦客东归得自由”的关联诗句

网友评论


* “倦客东归得自由”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦客东归得自由”出自无名氏的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。