“芳草闲迷蝶梦魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳草闲迷蝶梦魂”全诗
一榻竹风横懒架,半轩花月到顽盆。
佳人暗引莺言语,芳草闲迷蝶梦魂。
今日凄凉旧春色,可堪烟雨近黄昏。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《春日怀历阳后园游兼寄宣城天使》林逋 翻译、赏析和诗意
《春日怀历阳后园游兼寄宣城天使》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昔年行乐伴王孙,
事尽清狂是后园。
一榻竹风横懒架,
半轩花月到顽盆。
佳人暗引莺言语,
芳草闲迷蝶梦魂。
今日凄凉旧春色,
可堪烟雨近黄昏。
中文译文:
往昔年间,我与王孙一同欢乐,事情都在那清幽的后园中完成。
一张躺椅横放在竹林中,微风吹拂,半个小亭子里花朵盛开,月光洒在顽皮的盆栽上。
佳人暗中引导着鸟儿的语言,芳草间蝴蝶迷失在梦幻之中。
如今,旧时的春色变得凄凉,烟雨笼罩近黄昏时分。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者怀念过去欢乐时光的情感,以及对逝去的春光的凄凉感叹。诗中的后园象征着过去的欢乐时光,而竹林、花朵和月光则增添了一种宁静和浪漫的氛围。
作者通过描绘佳人引导鸟语和芳草中迷失的蝴蝶,表达了对过去美好时光的怀念和对逝去的春色的伤感。最后,作者以烟雨笼罩近黄昏的景象,进一步强调了诗中的凄凉情绪。
这首诗词通过细腻的描写和意境的构建,表达了作者对过去欢乐时光的怀念和对时光流转的感慨。同时,通过对自然景物的描绘,诗中融入了浓郁的禅意和意境,给人以深思和共鸣。
“芳草闲迷蝶梦魂”全诗拼音读音对照参考
chūn rì huái lì yáng hòu yuán yóu jiān jì xuān chéng tiān shǐ
春日怀历阳后园游兼寄宣城天使
xī nián xíng lè bàn wáng sūn, shì jǐn qīng kuáng shì hòu yuán.
昔年行乐伴王孙,事尽清狂是后园。
yī tà zhú fēng héng lǎn jià, bàn xuān huā yuè dào wán pén.
一榻竹风横懒架,半轩花月到顽盆。
jiā rén àn yǐn yīng yán yǔ, fāng cǎo xián mí dié mèng hún.
佳人暗引莺言语,芳草闲迷蝶梦魂。
jīn rì qī liáng jiù chūn sè, kě kān yān yǔ jìn huáng hūn.
今日凄凉旧春色,可堪烟雨近黄昏。
“芳草闲迷蝶梦魂”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。