“何必对樽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

何必对樽酒”出自宋代林逋的《留题李颉林亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé bì duì zūn jiǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“何必对樽酒”全诗

《留题李颉林亭》
兼琴枕鹤经,尽日卧林亭。
啼鸟自相语,幽人谁欲听。
半阑花籍白,一径草盘青。
何必对樽酒,此中堪独醒。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《留题李颉林亭》林逋 翻译、赏析和诗意

《留题李颉林亭》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个幽静的林亭景象,表达了诗人内心深处的孤独和寂寞之情。

诗词的中文译文如下:
兼琴枕鹤经,尽日卧林亭。
啼鸟自相语,幽人谁欲听。
半阑花籍白,一径草盘青。
何必对樽酒,此中堪独醒。

诗意和赏析:
这首诗词以林亭为背景,通过描绘自然景物和表达诗人的内心感受,展现了一种深沉的孤独和寂寞之情。

诗的开头,诗人提到自己兼着琴,枕着鹤经,整日躺在林亭中。这里的琴和鹤经都是象征着诗人的寂寞和孤独,琴代表着音乐的悠扬,而鹤经则象征着长寿和孤独。诗人通过这样的描写,表达了自己长时间在林亭中的孤独感。

接下来,诗人描述了林亭中鸟儿的啼叫,它们自相交谈,但只有幽静的人才能真正聆听到它们的语言。这里的啼鸟象征着自然界的声音,而幽人则代表着诗人自己。诗人通过这样的描写,表达了自己对于自然声音的敏感和对于寂寞的理解。

在下一节,诗人描绘了半掩的花门和白色的花瓣,以及一条青草盘旋的小径。这里的花门和花瓣象征着美丽和纯洁,而青草则代表着生机和希望。诗人通过这样的描写,展示了林亭中的自然景色,同时也表达了对于美丽事物的向往。

最后,诗人提出了一个问题,问自己为什么要对着酒杯,而不是在这样的环境中清醒地思考。这里的樽酒代表着世俗的享乐和烦恼,而诗人则认为在这样的环境中,他可以更加清醒地思考和感受。诗人通过这样的反问,表达了对于内心宁静和思考的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘林亭的景象和表达诗人的内心感受,展现了一种深沉的孤独和寂寞之情。诗人通过对自然景物的描写和对内心的思考,表达了对于美丽事物的向往和对于内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何必对樽酒”全诗拼音读音对照参考

liú tí lǐ jié lín tíng
留题李颉林亭

jiān qín zhěn hè jīng, jǐn rì wò lín tíng.
兼琴枕鹤经,尽日卧林亭。
tí niǎo zì xiāng yǔ, yōu rén shuí yù tīng.
啼鸟自相语,幽人谁欲听。
bàn lán huā jí bái, yī jìng cǎo pán qīng.
半阑花籍白,一径草盘青。
hé bì duì zūn jiǔ, cǐ zhōng kān dú xǐng.
何必对樽酒,此中堪独醒。

“何必对樽酒”平仄韵脚

拼音:hé bì duì zūn jiǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何必对樽酒”的相关诗句

“何必对樽酒”的关联诗句

网友评论


* “何必对樽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何必对樽酒”出自林逋的 《留题李颉林亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。