“旷然空色秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

旷然空色秋”出自宋代林逋的《中峰行乐却望北山因而成咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng rán kōng sè qiū,诗句平仄:仄平平仄平。

“旷然空色秋”全诗

《中峰行乐却望北山因而成咏》
拂石玩林壑,旷然空色秋
归云带层巘,疏苇际沧洲。
固自堪长往,何为难久留。
庶将濠上想,聊作剡中游。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《中峰行乐却望北山因而成咏》林逋 翻译、赏析和诗意

《中峰行乐却望北山因而成咏》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中峰行乐却望北山因而成咏,
我在中峰游玩,却望着北山而写下这篇诗歌,
拂石玩林壑,旷然空色秋。
我漫步在山间,欣赏着山石和山谷,广阔而空旷的秋天景色。
归云带层巘,疏苇际沧洲。
归去的云彩环绕着峭壁,稀疏的芦苇生长在沧洲之间。
固自堪长往,何为难久留。
虽然我可以长久地在这里逗留,但为何不愿意呢?
庶将濠上想,聊作剡中游。
或许我会想起濠上的景色,只能在这里作为剡中游的替代。

这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人在中峰游玩时的感受和思考。诗人通过描绘山川景色,展示了秋天的空旷和壮美。他观察到归云环绕峭壁,芦苇生长在沧洲之间,这些景象使他感到自然的美妙。诗人虽然欣赏这里的景色,但他也意识到自己不能长久停留,他会想起濠上的景色,只能在心中作为剡中游的替代。

这首诗词通过描绘自然景色,表达了诗人对自然的热爱和对离别的思念之情。它展示了诗人对自然美的敏感和对人生短暂的感慨。整首诗词以自然景色为线索,通过细腻的描写和深情的思考,传达了诗人对自然的赞美和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旷然空色秋”全诗拼音读音对照参考

zhōng fēng xíng lè què wàng běi shān yīn ér chéng yǒng
中峰行乐却望北山因而成咏

fú shí wán lín hè, kuàng rán kōng sè qiū.
拂石玩林壑,旷然空色秋。
guī yún dài céng yǎn, shū wěi jì cāng zhōu.
归云带层巘,疏苇际沧洲。
gù zì kān zhǎng wǎng, hé wéi nán jiǔ liú.
固自堪长往,何为难久留。
shù jiāng háo shàng xiǎng, liáo zuò shàn zhōng yóu.
庶将濠上想,聊作剡中游。

“旷然空色秋”平仄韵脚

拼音:kuàng rán kōng sè qiū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旷然空色秋”的相关诗句

“旷然空色秋”的关联诗句

网友评论


* “旷然空色秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旷然空色秋”出自林逋的 《中峰行乐却望北山因而成咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。