“竹风过枕簟”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹风过枕簟”出自宋代林逋的《寄吴肃秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú fēng guò zhěn diàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“竹风过枕簟”全诗

《寄吴肃秀才》
肄业寄僧房,暑天湖上凉。
竹风过枕簟,梅雨润巾箱。
引步青山影,供吟白鸟行。
明年重访旧,身带桂枝香。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《寄吴肃秀才》林逋 翻译、赏析和诗意

《寄吴肃秀才》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者离开家乡,寄居僧房的情景,表达了对友人吴肃的思念之情。

诗词的中文译文如下:
肄业寄僧房,暑天湖上凉。
竹风过枕簟,梅雨润巾箱。
引步青山影,供吟白鸟行。
明年重访旧,身带桂枝香。

这首诗词通过描绘作者在僧房中度过的时光,展现了一种清凉宜人的氛围。作者描述了夏日湖上的凉爽感受,以及竹风吹过枕簟的声音和梅雨滋润巾箱的情景。这些描写使读者感受到了作者在僧房中的宁静和舒适。

诗词中还出现了引步青山影和供吟白鸟行的描写,这些意象表达了作者对自然景色的喜爱和对诗歌创作的热爱。作者希望通过观察自然景色和倾听白鸟的歌声来汲取灵感,以创作更加优美的诗词。

最后两句表达了作者对友人吴肃的思念之情和对再次相聚的期待。明年,作者将带着桂枝香再次回到故乡,与吴肃重逢。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者在僧房中的生活和对友人的思念之情,展现了作者对自然景色的热爱和对诗歌创作的追求。整首诗词给人一种宁静、清新的感觉,让读者在阅读中感受到了一种闲适和舒心的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹风过枕簟”全诗拼音读音对照参考

jì wú sù xiù cái
寄吴肃秀才

yì yè jì sēng fáng, shǔ tiān hú shàng liáng.
肄业寄僧房,暑天湖上凉。
zhú fēng guò zhěn diàn, méi yǔ rùn jīn xiāng.
竹风过枕簟,梅雨润巾箱。
yǐn bù qīng shān yǐng, gōng yín bái niǎo xíng.
引步青山影,供吟白鸟行。
míng nián chóng fǎng jiù, shēn dài guì zhī xiāng.
明年重访旧,身带桂枝香。

“竹风过枕簟”平仄韵脚

拼音:zhú fēng guò zhěn diàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹风过枕簟”的相关诗句

“竹风过枕簟”的关联诗句

网友评论


* “竹风过枕簟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹风过枕簟”出自林逋的 《寄吴肃秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。