“剑在慵闲拂”的意思及全诗出处和翻译赏析

剑在慵闲拂”出自宋代林逋的《淮甸城居寄任刺史》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn zài yōng xián fú,诗句平仄:仄仄平平平。

“剑在慵闲拂”全诗

《淮甸城居寄任刺史》
扰扰非吾事,深居断俗情。
石莎无雨瘦,秋竹共蝉清。
剑在慵闲拂,诗难忆细评。
寥然独搘枕,淮月上山城。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《淮甸城居寄任刺史》林逋 翻译、赏析和诗意

《淮甸城居寄任刺史》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扰扰非吾事,
深居断俗情。
石莎无雨瘦,
秋竹共蝉清。
剑在慵闲拂,
诗难忆细评。
寥然独搘枕,
淮月上山城。

诗意:
这首诗词表达了诗人林逋深居简出、远离尘嚣的生活态度。他不愿被外界的纷扰所困扰,宁愿深居简出,追求内心的宁静。诗中描绘了淮甸城的景色,以及诗人在这个环境中的心境和情感。

赏析:
诗的开头两句“扰扰非吾事,深居断俗情”表达了诗人对于外界纷扰的态度。他不愿被琐事所困扰,选择深居简出,追求内心的宁静。接下来的两句“石莎无雨瘦,秋竹共蝉清”描绘了淮甸城的景色。石莎是指石头上的苔藓,由于没有雨水滋润,显得干瘦。秋竹和蝉声清脆悦耳,共同构成了宁静的秋日景象。

诗的后半部分“剑在慵闲拂,诗难忆细评。寥然独搘枕,淮月上山城。”表达了诗人的闲适生活。剑在这里象征着武士的身份,但诗人却将其用于慵懒地拂去尘埃,暗示他对于世俗的漠视。诗人认为诗歌难以详细评述,因为真正的诗意难以言表。最后两句“寥然独搘枕,淮月上山城”描绘了诗人独自枕着寂静的枕头,仰望着淮河上升的明月,感受着山城的宁静。

整首诗词通过描绘淮甸城的景色和诗人的内心感受,表达了对于宁静生活的追求和对于世俗的超脱。林逋以简洁的语言和细腻的描写,展现了他独特的审美情趣和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剑在慵闲拂”全诗拼音读音对照参考

huái diān chéng jū jì rèn cì shǐ
淮甸城居寄任刺史

rǎo rǎo fēi wú shì, shēn jū duàn sú qíng.
扰扰非吾事,深居断俗情。
shí shā wú yǔ shòu, qiū zhú gòng chán qīng.
石莎无雨瘦,秋竹共蝉清。
jiàn zài yōng xián fú, shī nán yì xì píng.
剑在慵闲拂,诗难忆细评。
liáo rán dú zhī zhěn, huái yuè shàng shān chéng.
寥然独搘枕,淮月上山城。

“剑在慵闲拂”平仄韵脚

拼音:jiàn zài yōng xián fú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剑在慵闲拂”的相关诗句

“剑在慵闲拂”的关联诗句

网友评论


* “剑在慵闲拂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剑在慵闲拂”出自林逋的 《淮甸城居寄任刺史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。