“犹怜久卜邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹怜久卜邻”出自宋代林逋的《和天竺慈云大师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu lián jiǔ bo lín,诗句平仄:平平仄平。

“犹怜久卜邻”全诗

《和天竺慈云大师》
林表飞来色,犹怜久卜邻
沿洄一水路,梦想五天人。
谢绝空园草,沉冥满几尘。
暮云如有得,宁谢寄声频。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《和天竺慈云大师》林逋 翻译、赏析和诗意

《和天竺慈云大师》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林外飞来彩色鸟,仍怜久居邻舍。
沿着流水的路,梦想着与天竺的人相会。
拒绝了空园中的草木,心境沉寂,尘埃满满。
晚云似乎有所获得,宁愿不谢寄来的消息。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对远方天竺的向往和思念之情。林逋在林外看到一只彩色的鸟飞来,心中仍然怀念着与邻居相处的时光。他沿着流水的路,幻想着与天竺的人相遇,希望能够实现自己的梦想。诗人拒绝了空荡荡的园中景物,他的心境沉寂而寂寥,尘埃弥漫。然而,晚云似乎带来了一些好消息,诗人宁愿不去感谢频繁寄来的消息,因为他更期待与天竺的人相见。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对远方的向往和思念之情。林逋通过描绘林外飞来的彩色鸟,表达了对邻舍的怀念之情,同时也暗示了他对远方的向往。诗人通过描述沿洄而行的水路,表达了自己梦想与天竺的人相会的愿望,展现了他对未知世界的向往和追求。诗中的空园草木和沉冥满几尘,表达了诗人内心的寂寥和孤独,同时也凸显了他对远方的渴望。最后,诗人宁愿不谢寄声频的消息,表达了他对与天竺的人相见的期待和渴望,暗示了他对未来的希望。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对远方的向往和思念之情,展现了他对未知世界的追求和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹怜久卜邻”全诗拼音读音对照参考

hé tiān zhú cí yún dà shī
和天竺慈云大师

lín biǎo fēi lái sè, yóu lián jiǔ bo lín.
林表飞来色,犹怜久卜邻。
yán huí yī shuǐ lù, mèng xiǎng wǔ tiān rén.
沿洄一水路,梦想五天人。
xiè jué kōng yuán cǎo, chén míng mǎn jǐ chén.
谢绝空园草,沉冥满几尘。
mù yún rú yǒu de, níng xiè jì shēng pín.
暮云如有得,宁谢寄声频。

“犹怜久卜邻”平仄韵脚

拼音:yóu lián jiǔ bo lín
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹怜久卜邻”的相关诗句

“犹怜久卜邻”的关联诗句

网友评论


* “犹怜久卜邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹怜久卜邻”出自林逋的 《和天竺慈云大师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。