“懒架仍移近枕头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“懒架仍移近枕头”全诗
放达有唐惟白传,纵横吾宋是黄州。
左迁商岭题无数,三入承明兴未休。
红药紫薇千一古,又添杨子伴牢愁。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《读王黄州诗集》林逋 翻译、赏析和诗意
《读王黄州诗集》是林逋创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在秋天的清晨坐着吟诵王黄州的诗集的情景。作者懒散地将书架移近自己的枕头,以便更加方便地阅读。他赞美了唐代诗人白居易的豪放风格,同时也自豪地提到了自己所处的宋代是黄州的地方。
林逋还提到了自己曾多次被贬谪到商岭,但他并不气馁,仍然坚持写作。他称赞了黄州的历史和文化,将其与宋代的文化相提并论。他还提到了红药和紫薇这两种花卉,象征着古老而珍贵的文化传统。最后,他提到了杨子,暗示自己的孤独和忧愁。
这首诗词通过描绘作者阅读王黄州的诗集的情景,表达了对黄州文化的赞美和对自己文学才华的自豪。同时,诗中也透露出作者在贬谪中的坚持和对孤独的感受。整体上,这首诗词展现了作者对文化传统的热爱和对自己创作的自信。
“懒架仍移近枕头”全诗拼音读音对照参考
dú wáng huáng zhōu shī jí
读王黄州诗集
zuò yín xíng kàn duì qīng qiū, lǎn jià réng yí jìn zhěn tou.
坐吟行看对清秋,懒架仍移近枕头。
fàng dá yǒu táng wéi bái chuán, zòng héng wú sòng shì huáng zhōu.
放达有唐惟白传,纵横吾宋是黄州。
zuǒ qiān shāng lǐng tí wú shù, sān rù chéng míng xìng wèi xiū.
左迁商岭题无数,三入承明兴未休。
hóng yào zǐ wēi qiān yī gǔ, yòu tiān yáng zǐ bàn láo chóu.
红药紫薇千一古,又添杨子伴牢愁。
“懒架仍移近枕头”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。