“中餐不劳问”的意思及全诗出处和翻译赏析

中餐不劳问”出自宋代林逋的《夏日寺居和酬叶次公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng cān bù láo wèn,诗句平仄:平平仄平仄。

“中餐不劳问”全诗

《夏日寺居和酬叶次公》
午日猛如焚,清凉爱寺轩。
鹤毛横藓阵,蚁穴入莎根。
社信题茶角,楼衣笐酒痕。
中餐不劳问,笋菊净盘樽。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《夏日寺居和酬叶次公》林逋 翻译、赏析和诗意

《夏日寺居和酬叶次公》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午日猛如焚,清凉爱寺轩。
鹤毛横藓阵,蚁穴入莎根。
社信题茶角,楼衣笐酒痕。
中餐不劳问,笋菊净盘樽。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的寺庙居所,表达了诗人对清凉环境的喜爱和对友人叶次公的回应。诗中通过描写自然景物和寺庙的日常生活,展现了一种宁静、舒适的氛围。

赏析:
诗的开头写道“午日猛如焚,清凉爱寺轩”,表达了夏日的炎热,但诗人却喜欢在寺庙的凉亭中度过。接着,诗人以富有想象力的语言描绘了鹤毛横藓阵和蚁穴入莎根,展示了自然界的细微之美。

诗的下半部分描述了寺庙的日常生活。社信题茶角指的是寺庙中的茶室,楼衣笐酒痕则是指楼上的衣笐(悬挂衣物的竹架)上留下的酒渍痕迹。这些描写展示了寺庙中的人们的生活情景。

最后两句“中餐不劳问,笋菊净盘樽”表达了诗人在寺庙中用餐时的宁静和美好。诗人不需要询问中餐的内容,因为寺庙中的食物都是清淡、素净的。笋菊净盘樽则是指用竹笋和菊花装饰的酒杯和盘子,显示了寺庙中的雅致和精致。

总的来说,这首诗词通过描绘夏日寺庙的环境和日常生活,表达了诗人对清凉、宁静生活的向往和喜爱。同时,诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展示了林逋独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中餐不劳问”全诗拼音读音对照参考

xià rì sì jū hé chóu yè cì gōng
夏日寺居和酬叶次公

wǔ rì měng rú fén, qīng liáng ài sì xuān.
午日猛如焚,清凉爱寺轩。
hè máo héng xiǎn zhèn, yǐ xué rù shā gēn.
鹤毛横藓阵,蚁穴入莎根。
shè xìn tí chá jiǎo, lóu yī háng jiǔ hén.
社信题茶角,楼衣笐酒痕。
zhōng cān bù láo wèn, sǔn jú jìng pán zūn.
中餐不劳问,笋菊净盘樽。

“中餐不劳问”平仄韵脚

拼音:zhōng cān bù láo wèn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中餐不劳问”的相关诗句

“中餐不劳问”的关联诗句

网友评论


* “中餐不劳问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中餐不劳问”出自林逋的 《夏日寺居和酬叶次公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。