“为报苍梧云影道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为报苍梧云影道”全诗
蛮府参军趋传舍,交州刺史拜行衣。
前临瘴海无人过,却望衡阳少雁飞。
为报苍梧云影道,明年早送客帆归。
分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《送刘评事赴广州使幕》韩翃 翻译、赏析和诗意
《送刘评事赴广州使幕》是唐代诗人韩翃创作的一首诗。这首诗表达了对刘孝威才华出众、将要出使广州的祝福之情。
译文:
征南官属似君稀,才子当今刘孝威。
像您这样往南方征召的文官很少见,当前当之无愧的人才是刘孝威。
蛮府参军趋传舍,交州刺史拜行衣。
蛮府派遣军官匆忙来传达命令,交州的刺史觐见刘孝威。
前临瘴海无人过,却望衡阳少雁飞。
面对瘴疠的大海,很少有人敢航行,只有眺望衡阳,有几只雁儿飞过。
为报苍梧云影道,明年早送客帆归。
为了向苍梧报告云影之路,希望明年早点送您归航。
这首诗以送别刘孝威出使广州为背景,向他表示敬佩、祝福和期待。诗中的一些细节,如称赞他为才子、他所属的职位稀缺,以及面对瘴疠之地的勇气,都体现了他的才华和不畏艰险的精神。同时,诗人也表达了希望明年早日归来的愿望,并向他表示在归航时会亲自欢送的承诺。
整首诗抒发了对将要出使的刘孝威的欣赏和祝福之情,同时也展现了对他在异地的安全和圆满归航的期望。通过文字的描绘,诗人向读者传达了对刘孝威的推崇和对他前程的乐观态度。
“为报苍梧云影道”全诗拼音读音对照参考
sòng liú píng shì fù guǎng zhōu shǐ mù
送刘评事赴广州使幕
zhēng nán guān shǔ shì jūn xī, cái zǐ dāng jīn liú xiào wēi.
征南官属似君稀,才子当今刘孝威。
mán fǔ cān jūn qū chuán shě,
蛮府参军趋传舍,
jiāo zhōu cì shǐ bài xíng yī.
交州刺史拜行衣。
qián lín zhàng hǎi wú rén guò, què wàng héng yáng shǎo yàn fēi.
前临瘴海无人过,却望衡阳少雁飞。
wèi bào cāng wú yún yǐng dào, míng nián zǎo sòng kè fān guī.
为报苍梧云影道,明年早送客帆归。
“为报苍梧云影道”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。