“缘梯人歇倚危杉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缘梯人歇倚危杉”全诗
床寒不奈云萦枕,经润何妨雨滴函。
饮涧猿回窥绝洞,缘梯人歇倚危杉。
如何计吏穷于鸟,欲望仙都举一帆。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《寄题镜岩周尊师所居》皮日休 翻译、赏析和诗意
《寄题镜岩周尊师所居》是唐代皮日休创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八十余年住在镜岩,
头上戴着鹿皮巾,雪白的头发飘飘。
床上寒冷,但云雾缠绕着枕头,
经书湿润,却无碍雨滴滴入函中。
喝水的猿猴回头窥视断崖的洞穴,
沿着梯子,人们停下脚步依靠在危险的杉树上。
如何能够计算出官员的困境,像鸟儿一样束手无策,
渴望着仙境,只能举起一帆远离。
诗意:
这首诗词描绘了一个老人住在镜岩的景象。他已经居住在这里八十多年了,头上戴着鹿皮巾,头发雪白。尽管床上很冷,但云雾缠绕着他的枕头,经书湿润,雨水滴入函中。他看到喝水的猿猴回头窥视断崖上的洞穴,人们沿着梯子停下脚步依靠在危险的杉树上。诗人思考着官员的困境,认为他们像鸟儿一样束手无策,渴望着仙境,只能举起一帆远离。
赏析:
这首诗词通过描绘老人住在镜岩的生活场景,表达了对岁月流转和人生境遇的思考。老人已经在这里住了很长时间,他的头发已经变得雪白,但他仍然坚持在这个寒冷的地方生活。床上的寒冷和枕头上的云雾,象征着他的生活环境并不舒适,但他仍然坚持读经书,不受外界的干扰。喝水的猿猴和停在梯子上的人们,象征着他周围的自然环境和其他人的存在。诗人通过这些形象,表达了对官员困境的思考,认为他们像鸟儿一样束手无策,渴望着仙境,但却无法实现。整首诗词通过描绘景物和思考,展现了诗人对人生和社会现象的深刻洞察和思考。
“缘梯人歇倚危杉”全诗拼音读音对照参考
jì tí jìng yán zhōu zūn shī suǒ jū
寄题镜岩周尊师所居
bā shí yú nián zhù jìng yán, lù pí jīn xià xuě biāo biāo.
八十余年住镜岩,鹿皮巾下雪髟髟。
chuáng hán bù nài yún yíng zhěn,
床寒不奈云萦枕,
jīng rùn hé fáng yǔ dī hán.
经润何妨雨滴函。
yǐn jiàn yuán huí kuī jué dòng, yuán tī rén xiē yǐ wēi shān.
饮涧猿回窥绝洞,缘梯人歇倚危杉。
rú hé jì lì qióng yú niǎo, yù wàng xiān dōu jǔ yī fān.
如何计吏穷于鸟,欲望仙都举一帆。
“缘梯人歇倚危杉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。