“当年谢脁诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年谢脁诗”出自唐代韩翃的《送韦秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng nián xiè tiǎo shī,诗句平仄:平平仄仄平。

“当年谢脁诗”全诗

《送韦秀才》
东人相见罢,秋草独归时。
几日孙弘阁,当年谢脁诗
寒山叶落早,多雨路行迟。
好忆金门步,功名自有期。

分类: 假日访友

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送韦秀才》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送韦秀才》是唐代诗人韩翃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东人相见罢,秋草独归时。
几日孙弘阁,当年谢脁诗。
寒山叶落早,多雨路行迟。
好忆金门步,功名自有期。

诗意:
这首诗词是韩翃送别韦秀才的作品。诗中描绘了东方的秀才与韩翃告别的情景。秋天的草地,韩翃独自归来,而韦秀才则离开了他们在孙弘阁共同度过的几天。诗人回忆起了当年谢脁的诗篇,寒山的叶子早早地落下,雨水使得旅途行走变得缓慢。然而,诗人依然怀念着金门步,对于自己的功名有着期待和追求。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对韦秀才的送别之情和对自身前途的思考。诗人通过描绘秋草、寒山和多雨的路程,营造了一种凄凉的氛围,暗示着离别和艰难之情。然而,诗人又在最后一句表达出对功名的期待,显示了他积极向上、不畏艰辛的精神。整首诗词情感真挚,寄托了诗人对友谊和成就的渴望,并以自然景物的描写与人生境遇相对照,表达出对命运的思考和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当年谢脁诗”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi xiù cái
送韦秀才

dōng rén xiāng jiàn bà, qiū cǎo dú guī shí.
东人相见罢,秋草独归时。
jǐ rì sūn hóng gé, dāng nián xiè tiǎo shī.
几日孙弘阁,当年谢脁诗。
hán shān yè luò zǎo, duō yǔ lù xíng chí.
寒山叶落早,多雨路行迟。
hǎo yì jīn mén bù, gōng míng zì yǒu qī.
好忆金门步,功名自有期。

“当年谢脁诗”平仄韵脚

拼音:dāng nián xiè tiǎo shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当年谢脁诗”的相关诗句

“当年谢脁诗”的关联诗句

网友评论

* “当年谢脁诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年谢脁诗”出自韩翃的 《送韦秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。