“久矣笑螟蛉”的意思及全诗出处和翻译赏析

久矣笑螟蛉”出自元代元好问的《江城子 嵩山中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ yǐ xiào míng líng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“久矣笑螟蛉”全诗

《江城子 嵩山中作》
众人皆醉屈原醒。
笑刘伶。
酒为名。
不道刘伶,久矣笑螟蛉
死葬糟丘珠不恶,缘底事,赴清冷。
醉乡千古一升平。
物忘情。
我忘形。
相去*皇,不到一牛鸣。
若见三闾凭寄语,尊有酒,可同倾。

分类: 江城子

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《江城子 嵩山中作》元好问 翻译、赏析和诗意

《江城子 嵩山中作》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

众人皆醉屈原醒。
笑刘伶。酒为名。
不道刘伶,久矣笑螟蛉。
死葬糟丘珠不恶,缘底事,赴清冷。

这首诗词以屈原和刘伶为主题,表达了作者对酒的思考和对人生的感悟。屈原是中国古代的伟大诗人,而刘伶则是一个以酒为乐的文人。诗中描述了众人都陶醉在屈原的诗歌中,而刘伶却清醒地嘲笑他们,认为他们像螟蛉一样虚伪。作者并不赞同以酒为名的行为,认为这种追求名利的方式是可笑的。

诗的下半部分表达了作者对生死的思考。作者说即使自己死后被埋葬在糟丘珠(一种贫瘠的土地)也不会感到恶心,因为他已经超脱了尘世的琐事,追求了清冷的境界。他认为醉乡是千古一样平常的境地,物质的忘却和情感的超脱使他忘记了自己的形象。作者表示,与皇帝相距甚远,不过是一声牛鸣的距离。最后,作者希望如果能见到三闾(指古代的官署)的人,可以一起倾诉心事,共享美酒。

这首诗词通过对屈原和刘伶的对比,表达了作者对名利追求的批判和对超脱尘世的向往。同时,诗中运用了对比和象征的手法,使诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久矣笑螟蛉”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ sōng shān zhōng zuò
江城子 嵩山中作

zhòng rén jiē zuì qū yuán xǐng.
众人皆醉屈原醒。
xiào liú líng.
笑刘伶。
jiǔ wéi míng.
酒为名。
bù dào liú líng, jiǔ yǐ xiào míng líng.
不道刘伶,久矣笑螟蛉。
sǐ zàng zāo qiū zhū bù è, yuán dǐ shì, fù qīng lěng.
死葬糟丘珠不恶,缘底事,赴清冷。
zuì xiāng qiān gǔ yī shēng píng.
醉乡千古一升平。
wù wàng qíng.
物忘情。
wǒ wàng xíng.
我忘形。
xiāng qù huáng, bú dào yī niú míng.
相去*皇,不到一牛鸣。
ruò jiàn sān lǘ píng jì yǔ, zūn yǒu jiǔ, kě tóng qīng.
若见三闾凭寄语,尊有酒,可同倾。

“久矣笑螟蛉”平仄韵脚

拼音:jiǔ yǐ xiào míng líng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久矣笑螟蛉”的相关诗句

“久矣笑螟蛉”的关联诗句

网友评论


* “久矣笑螟蛉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久矣笑螟蛉”出自元好问的 《江城子 嵩山中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。