“兰皋亭下落梅多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰皋亭下落梅多”全诗
兰皋亭下落梅多。
三山宫阙空瀛海,万里风埃暗绮罗。
云子酒,雪儿歌。
留连风月共婆娑。
人间更有伤心处,柰得刘伶醉后
分类: 鹧鸪天
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《鹧鸪天 隆德故宫,同希颜饮叔知几诸人赋》元好问 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 隆德故宫,同希颜饮叔知几诸人赋》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在隆德故宫的鹧鸪天下,我与希颜、叔知等人一起饮酒。临近锦堂的春水泛起涟漪,兰皋亭下的梅花盛开。三山宫阙空无一物,瀛海深处风沙漫天,绮罗被风尘所掩盖。云子在品酒,雪儿在歌唱。我们留连其中,共享风月之美。然而人世间也有伤心之处,只有刘伶在醉酒之后才能忘却。
诗意:
这首诗词以隆德故宫为背景,描绘了一幅春天的景象。诗人通过描写春水波澜、落梅盛开等景物,展现了大自然的美丽和生机。同时,诗人也表达了对人世间繁华和风尘的感慨,以及对忘却烦恼的向往。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了元好问独特的艺术风格。诗中运用了对比手法,通过描绘自然景物与人世间的对比,表达了诗人对自然纯净与人世繁华的思考。诗人以饮酒、歌唱等方式,寻求心灵的宁静与快乐,同时也表达了对刘伶这位历史人物的羡慕之情。整首诗词意境深远,给人以思考和遐想的空间。
总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了对人世间繁华的感慨和对心灵宁静的向往,展现了元好问独特的艺术风格和思想情感。
“兰皋亭下落梅多”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān lóng dé gù gōng, tóng xī yán yǐn shū zhī jǐ zhū rén fù
鹧鸪天 隆德故宫,同希颜饮叔知几诸人赋
lín jǐn táng qián chūn shuǐ bō.
临锦堂前春水波。
lán gāo tíng xià luò méi duō.
兰皋亭下落梅多。
sān shān gōng què kōng yíng hǎi, wàn lǐ fēng āi àn qǐ luó.
三山宫阙空瀛海,万里风埃暗绮罗。
yún zǐ jiǔ, xuě ér gē.
云子酒,雪儿歌。
liú lián fēng yuè gòng pó suō.
留连风月共婆娑。
rén jiān gèng yǒu shāng xīn chù, nài dé liú líng zuì hòu
人间更有伤心处,柰得刘伶醉后
“兰皋亭下落梅多”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。