“世故他年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

世故他年别”出自唐代韩翃的《华亭夜宴庾侍御宅(一作张继诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì gù tā nián bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“世故他年别”全诗

《华亭夜宴庾侍御宅(一作张继诗)》
世故他年别,心期此夜同。
千峰孤烛外,片雨一更中。
酒客逢山简,诗人得谢公。
自怜驱匹马,拂曙向关东。

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《华亭夜宴庾侍御宅(一作张继诗)》韩翃 翻译、赏析和诗意

《华亭夜宴庾侍御宅(一作张继诗)》是唐代诗人韩翃的作品。这首诗描述了在华亭夜宴庾侍御宅时的景象与心境。

诗词的中文译文为:
别离时已是多年过去,心中期待的夜晚终于来临。
宴会进行在千峰之间,寥寥星光下的烛光显得格外孤单。
片片雨滴夜已深,静静地融入了这个夜晚。
酒客在山间溪谷间来去,与世无争,纯粹而宁静。
诗人有了机会与谢公交谈,得到了他的赏识。
我自怜命运如同匹马,却在黎明前向关东出发。

这首诗意蕴含了离别的情感与期待的喜悦。作者经历了多年的离别,心中渴望与心仪的人共度一夜,终于在华亭夜宴庾侍御宅实现了这个心愿。夜晚的美景让人沉醉,千峰之间,孤烛照亮了宴会,雨滴落在夜晚,宛如诗人的情感洒在纸上。酒客在山间往来,与世无争,诗人有机会与谢公交流,得到赏识。最后,诗人怀着命运如同匹马的自怜之情,黎明前拂去朦胧的梦境,驶向关东。

这首诗表现了作者极富情感与想象力的才华。通过形象描绘出离别的情感、夜晚的美景和诗人的内心感受。同时,表达了对美好时光的珍惜和对未来的期待。这首诗将读者带入了一个富有叙事性和感情的情景,给人以情感和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世故他年别”全诗拼音读音对照参考

huá tíng yè yàn yǔ shì yù zhái yī zuò zhāng jì shī
华亭夜宴庾侍御宅(一作张继诗)

shì gù tā nián bié, xīn qī cǐ yè tóng.
世故他年别,心期此夜同。
qiān fēng gū zhú wài, piàn yǔ yī gēng zhōng.
千峰孤烛外,片雨一更中。
jiǔ kè féng shān jiǎn, shī rén dé xiè gōng.
酒客逢山简,诗人得谢公。
zì lián qū pǐ mǎ, fú shǔ xiàng guān dōng.
自怜驱匹马,拂曙向关东。

“世故他年别”平仄韵脚

拼音:shì gù tā nián bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世故他年别”的相关诗句

“世故他年别”的关联诗句

网友评论

* “世故他年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世故他年别”出自韩翃的 《华亭夜宴庾侍御宅(一作张继诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。