“故国云千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国云千里”出自元代元好问的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó yún qiān lǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“故国云千里”全诗

《点绛唇》
梦里梁园,暖风迟日熏罗绮。
满城桃李。
车马红尘起。
客枕三年,故国云千里
更残未。
夜寒如水。
茅屋清霜底。

分类: 点绛唇

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·梦里梁园》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦里梁园,暖风迟日熏罗绮。
满城桃李,车马红尘起。
客枕三年,故国云千里。
更残未,夜寒如水。
茅屋清霜底。

诗意:
这首诗词描绘了元代时期的一幅景象。诗人在梦中置身于梁园,感受到了温暖的春风和迟来的阳光,园中桃李盛开,城市里车马纷纷而起。然而,诗人却是一个客居他乡已有三年之久的人,他的故国却在千里之外的云中。夜晚的寒冷如同水一般,茅屋上覆盖着清晨的霜。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。梦里的梁园、暖风和桃李都是对故乡的美好回忆,而车马红尘的景象则象征着繁忙的都市生活。诗人客居他乡已有三年,对故国的思念如云千里,更加加深了他的孤独感。夜晚的寒冷和茅屋上的霜则进一步强调了诗人的寂寞和无奈。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人内心的孤独和对故乡的思念。它既表达了个人的情感体验,又反映了元代时期社会动荡和人们流离失所的境况。这使得这首诗词在元代文学中具有一定的代表性和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国云千里”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

mèng lǐ liáng yuán, nuǎn fēng chí rì xūn luó qǐ.
梦里梁园,暖风迟日熏罗绮。
mǎn chéng táo lǐ.
满城桃李。
chē mǎ hóng chén qǐ.
车马红尘起。
kè zhěn sān nián, gù guó yún qiān lǐ.
客枕三年,故国云千里。
gèng cán wèi.
更残未。
yè hán rú shuǐ.
夜寒如水。
máo wū qīng shuāng dǐ.
茅屋清霜底。

“故国云千里”平仄韵脚

拼音:gù guó yún qiān lǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国云千里”的相关诗句

“故国云千里”的关联诗句

网友评论


* “故国云千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国云千里”出自元好问的 《点绛唇·梦里梁园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。