“少室欲飞动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少室欲飞动”出自宋代范仲淹的《和人游嵩山十二题其三·二室道》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shǎo shì yù fēi dòng,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“少室欲飞动”全诗
《和人游嵩山十二题其三·二室道》
太室何森耸,少室欲飞动。
相对起云霞,恍如游仙梦。
何以宠此行,行歌降神颂。
相对起云霞,恍如游仙梦。
何以宠此行,行歌降神颂。
分类:
作者简介(范仲淹)
《和人游嵩山十二题其三·二室道》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《和人游嵩山十二题其三·二室道》是宋代文学家范仲淹所作的一首诗词。这首诗描绘了嵩山的壮丽景色,表达了作者对自然美景的赞美和对神秘感的追求。
诗词的中文译文如下:
太室何森耸,少室欲飞动。
相对起云霞,恍如游仙梦。
何以宠此行,行歌降神颂。
诗意和赏析:
这首诗词以太室和少室为题材,描绘了嵩山的景色。太室和少室是嵩山的两座主峰,太室山高耸入云,少室山则显得更加轻盈欲飞。诗中的"相对起云霞"描绘了两座山峰在云霞的映衬下相互呼应,给人一种梦幻般的感觉,仿佛置身于仙境之中。
诗中的"何以宠此行,行歌降神颂"表达了作者对这次登山之行的喜爱和敬畏之情。"行歌降神颂"意味着作者在登山过程中歌颂神灵,表达对自然力量的敬畏和崇拜。
整首诗词通过描绘嵩山的壮丽景色和表达作者对自然的敬畏之情,展现了范仲淹对大自然的热爱和对神秘感的追求。这首诗词以其优美的语言和深邃的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“少室欲飞动”全诗拼音读音对照参考
hé rén yóu sōng shān shí èr tí qí sān èr shì dào
和人游嵩山十二题其三·二室道
tài shì hé sēn sǒng, shǎo shì yù fēi dòng.
太室何森耸,少室欲飞动。
xiāng duì qǐ yún xiá, huǎng rú yóu xiān mèng.
相对起云霞,恍如游仙梦。
hé yǐ chǒng cǐ xíng, xíng gē jiàng shén sòng.
何以宠此行,行歌降神颂。
“少室欲飞动”平仄韵脚
拼音:shǎo shì yù fēi dòng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“少室欲飞动”的相关诗句
“少室欲飞动”的关联诗句
网友评论
* “少室欲飞动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少室欲飞动”出自范仲淹的 《和人游嵩山十二题其三·二室道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。