“流莺忽作故园声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流莺忽作故园声”全诗
何意东亭好风日,流莺忽作故园声。
故园千里长牵梦,老病三年不废情。
想见杨花收卷尽,绿苔池院落朱樱。
分类:
作者简介(贺铸)
《闻莺有怀故园》贺铸 翻译、赏析和诗意
《闻莺有怀故园》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
海陵春后雨冥冥,
耳厌蛙嗥鹳龄鸣。
何意东亭好风日,
流莺忽作故园声。
故园千里长牵梦,
老病三年不废情。
想见杨花收卷尽,
绿苔池院落朱樱。
诗意:
这首诗词描绘了作者在春天的海陵,雨后的景象。作者对于蛙声和鹳鸟的叫声感到厌烦,渴望听到故园的声音。当东亭的风吹来时,突然传来了流莺的声音,让作者想起了故园的美好。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和声音,表达了作者对故园的思念之情。海陵春天的雨后,大自然恢复了宁静,但作者却对蛙声和鹳鸟的叫声感到厌烦,因为它们无法唤起他对故园的思念。然而,当东亭的风吹来时,突然传来了流莺的声音,这让作者感到惊喜和感动,仿佛故园的声音在耳边响起。这种突如其来的声音让作者的思绪回到了故园,他牵挂着故园千里之外的梦境,即使在老病缠身的三年里,他的情感也没有减退。作者希望能够再次看到杨花收敛,绿苔覆盖的池塘院落中盛开的朱樱花,这些景象都是他对故园的美好回忆。
这首诗词以简洁的语言表达了作者对故园的思念之情,通过自然景物和声音的描绘,展现了作者内心深处的情感。同时,诗中的意象和景物描写也给读者带来了对故园的美好想象和共鸣。
“流莺忽作故园声”全诗拼音读音对照参考
wén yīng yǒu huái gù yuán
闻莺有怀故园
hǎi líng chūn hòu yǔ míng míng, ěr yàn wā háo guàn líng míng.
海陵春後雨冥冥,耳厌蛙嗥鹳龄鸣。
hé yì dōng tíng hǎo fēng rì, liú yīng hū zuò gù yuán shēng.
何意东亭好风日,流莺忽作故园声。
gù yuán qiān lǐ cháng qiān mèng, lǎo bìng sān nián bù fèi qíng.
故园千里长牵梦,老病三年不废情。
xiǎng jiàn yáng huā shōu juǎn jǐn, lǜ tái chí yuàn luò zhū yīng.
想见杨花收卷尽,绿苔池院落朱樱。
“流莺忽作故园声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。