“连江葭菼自生风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连江葭菼自生风”全诗
半夜凫鷖先觉雨,连江葭菼自生风。
青灯解作无眼伴,白酒难招一醉同。
从此相思寖相远,便凭归框附诗筒。
分类:
作者简介(贺铸)
《迁家历阳江行夜泊黄泥潭怀寄冯善渊》贺铸 翻译、赏析和诗意
《迁家历阳江行夜泊黄泥潭怀寄冯善渊》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄泥潭口檥征篷,
回指东城祗眼中。
半夜凫鷖先觉雨,
连江葭菼自生风。
译文:
黄泥潭口檥起征帆,
回望东城只在眼中。
半夜里,凫鷖先觉寒雨,
江面上的芦苇自生风。
诗意:
这首诗词描绘了诗人迁居历阳江时的夜晚景色。诗人站在黄泥潭口,看着征帆起航,回望东城,只能在眼中留下影像。在半夜里,凫鷖(水鸟)比人先感受到了寒雨的到来,江面上的芦苇也随风摇曳。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了夜晚的景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和思绪。黄泥潭口的征帆象征着离别和迁徙,回望东城则暗示着对故乡的思念。凫鷖先觉雨,芦苇自生风,展示了自然界的敏感和活力,与诗人内心的感受相呼应。
诗词的最后两句表达了诗人的孤独和寂寞。青灯无眼伴,白酒难招一醉同,诗人在新的环境中找不到知己,也无法借酒消愁。从此相思渐渐远去,只能依靠归框附上的诗筒来表达思念之情。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人在迁居历阳江时的离愁别绪和对故乡的思念之情,展示了诗人细腻的情感和对自然的敏感。
“连江葭菼自生风”全诗拼音读音对照参考
qiān jiā lì yáng jiāng xíng yè pō huáng ní tán huái jì féng shàn yuān
迁家历阳江行夜泊黄泥潭怀寄冯善渊
huáng ní tán kǒu yǐ zhēng péng, huí zhǐ dōng chéng zhī yǎn zhōng.
黄泥潭口檥征篷,回指东城祗眼中。
bàn yè fú yī xiān jué yǔ, lián jiāng jiā tǎn zì shēng fēng.
半夜凫鷖先觉雨,连江葭菼自生风。
qīng dēng jiě zuò wú yǎn bàn, bái jiǔ nán zhāo yī zuì tóng.
青灯解作无眼伴,白酒难招一醉同。
cóng cǐ xiāng sī jìn xiāng yuǎn, biàn píng guī kuāng fù shī tǒng.
从此相思寖相远,便凭归框附诗筒。
“连江葭菼自生风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。