“纵饮狂歌作辈流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵饮狂歌作辈流”全诗
苍颜白发慙衰暮,纵饮狂歌作辈流。
顾我宦情真漫浪,为君行计几淹留。
能寻三月皇州约,拍手同登卖酒楼。
分类:
作者简介(贺铸)
《留别寇定》贺铸 翻译、赏析和诗意
《留别寇定》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不见步兵今一秋,
年来复与仲容游。
苍颜白发慙衰暮,
纵饮狂歌作辈流。
顾我宦情真漫浪,
为君行计几淹留。
能寻三月皇州约,
拍手同登卖酒楼。
诗意:
这首诗词是贺铸写给寇定的离别之作。诗人表达了对寇定的思念和不舍之情。他们曾一起游历,度过了一年的时光,但现在步兵已经不见了,又到了秋天。诗人感叹自己的苍老和衰老,但他们仍然纵情畅饮,放声歌唱,与时光流逝一同流淌。诗人回顾自己的宦途,感叹其中的风波和浮沉,但为了寇定,他愿意停留下来。他们约定在三月的皇州相聚,一同欢乐地登上卖酒楼。
赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对友谊和时光的珍惜。诗人通过描绘自己的衰老和寇定的消失,表达了对时光流逝的感慨和对友情的留恋。诗中的纵饮狂歌和拍手同登卖酒楼的场景,展现了诗人对生活的豪迈态度和对友谊的珍视。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对友情的描绘,让读者感受到离别的苦涩和珍贵。
“纵饮狂歌作辈流”全诗拼音读音对照参考
liú bié kòu dìng
留别寇定
bú jiàn bù bīng jīn yī qiū, nián lái fù yǔ zhòng róng yóu.
不见步兵今一秋,年来复与仲容游。
cāng yán bái fà cán shuāi mù, zòng yǐn kuáng gē zuò bèi liú.
苍颜白发慙衰暮,纵饮狂歌作辈流。
gù wǒ huàn qíng zhēn màn làng, wèi jūn xíng jì jǐ yān liú.
顾我宦情真漫浪,为君行计几淹留。
néng xún sān yuè huáng zhōu yuē, pāi shǒu tóng dēng mài jiǔ lóu.
能寻三月皇州约,拍手同登卖酒楼。
“纵饮狂歌作辈流”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。