“日泛仙舟醉碧澜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日泛仙舟醉碧澜”全诗
诗句乱随青草落,酒肠俱逐洞庭宽。
浮生聚散云相似,往事冥微梦一般。
今日片帆城下去,秋风回首泪阑干。
分类:
作者简介(张继)
张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。
《重经巴丘》张继 翻译、赏析和诗意
中文译文:
昔年高接李膺欢,日泛仙舟醉碧澜。
曾经与李白一起畅饮欢聚,一起泛舟于碧波之上。
诗句乱随青草落,酒肠俱逐洞庭宽。
诗句随着青草四散落下,酒意也随着泛舟在洞庭湖上而散去。
浮生聚散云相似,往事冥微梦一般。
生命如浮云一般聚散,往事已经模糊如梦一般。
今日片帆城下去,秋风回首泪阑干。
今日乘着小船离开城池,回首望秋风,泪水已经干涸。
诗意:
这首诗是唐代张继写的一首诗,描述了他和李白曾经一起畅饮欢聚、泛舟于洞庭湖上的场景,以及时间的流逝和往事的模糊。最后,他乘着小船离开城池,回首泪流满面。
赏析:
这首诗以“重经巴丘”为题,写出了作者与李白曾经在洞庭湖上畅饮欢聚的场景,以及时间的流逝和往事的模糊。作者通过写景的手法,将自己的感情与情感融入其中,表达出对往事的思念和对时光的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。
“日泛仙舟醉碧澜”全诗拼音读音对照参考
zhòng jīng bā qiū
重经巴丘
xī nián gāo jiē lǐ yīng huān, rì fàn xiān zhōu zuì bì lán.
昔年高接李膺欢,日泛仙舟醉碧澜。
shī jù luàn suí qīng cǎo luò,
诗句乱随青草落,
jiǔ cháng jù zhú dòng tíng kuān.
酒肠俱逐洞庭宽。
fú shēng jù sàn yún xiāng sì, wǎng shì míng wēi mèng yì bān.
浮生聚散云相似,往事冥微梦一般。
jīn rì piàn fān chéng xià qù, qiū fēng huí shǒu lèi lán gān.
今日片帆城下去,秋风回首泪阑干。
“日泛仙舟醉碧澜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。