“肯学扬州饭後钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯学扬州饭後钟”全诗
乡关此日几多远,春酒与愁相胜浓。
且免牛衣愧妻子,莫将羊酪诧吾侬。
哀王孙赖弥天释,肯学扬州饭後钟。
分类:
作者简介(贺铸)
《答孙休兼简清凉和上人二首之二》贺铸 翻译、赏析和诗意
《答孙休兼简清凉和上人二首之二》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
渭北人游楚水东,
A person from the north of the Wei River travels to the east of the Chu River,
论诗说旧偶从容。
Engaging in discussions about poetry, reminiscing about old friends with ease.
乡关此日几多远,
How far is it from my hometown today?
春酒与愁相胜浓。
The spring wine and melancholy are equally intense.
且免牛衣愧妻子,
Let's avoid wearing coarse clothes that would embarrass our wives,
莫将羊酪诧吾侬。
Don't underestimate the value of my humble goat cheese.
哀王孙赖弥天释,
Oh, Prince Ai, you rely on the heavenly Buddha for solace,
肯学扬州饭后钟。
Would you be willing to learn from the famous bell of Yangzhou, which rings after meals?
这首诗词描绘了一个渭北人在游历楚水东部时的心情和思考。诗人以从容自在的态度与他人讨论诗歌,并怀念旧友。他思念家乡,但也感受到了旅途中的愁苦和痛楚。诗中提到了牛衣和羊酪,这些都是质朴的生活物品,诗人希望不被这些物质所束缚,表达了对自由和精神追求的渴望。最后,诗人以哀王孙和扬州饭后钟作比喻,表达了对精神力量和智慧的向往,希望能够从中汲取力量。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人对自由、精神追求和智慧的向往。同时,诗人也表达了对家乡和旧友的思念之情。整体上,这首诗词既有情感的表达,又有对人生意义的思考,给人以启迪和思考。
“肯学扬州饭後钟”全诗拼音读音对照参考
dá sūn xiū jiān jiǎn qīng liáng hé shàng rén èr shǒu zhī èr
答孙休兼简清凉和上人二首之二
wèi běi rén yóu chǔ shuǐ dōng, lùn shī shuō jiù ǒu cóng róng.
渭北人游楚水东,论诗说旧偶从容。
xiāng guān cǐ rì jǐ duō yuǎn, chūn jiǔ yǔ chóu xiāng shèng nóng.
乡关此日几多远,春酒与愁相胜浓。
qiě miǎn niú yī kuì qī zǐ, mò jiāng yáng lào chà wú nóng.
且免牛衣愧妻子,莫将羊酪诧吾侬。
āi wáng sūn lài mí tiān shì, kěn xué yáng zhōu fàn hòu zhōng.
哀王孙赖弥天释,肯学扬州饭後钟。
“肯学扬州饭後钟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。