“白驹不可驻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白驹不可驻”全诗
独把一鳟酒,悲歌送徂春。
歌阑酒亦尽,回头迹已陈。
自笑十年仕,尚弥天下津。
岂无濯缨水,奈尔长路尘。
命也复何道,今人犹昔人。
分类:
作者简介(贺铸)
《对酒》贺铸 翻译、赏析和诗意
《对酒》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
白驹不可驻,尺璧非所珍。
白驹是指白色的骏马,象征着美好的时光和青春。诗中表达了时光易逝,美好时光不可永驻的意境。尺璧是指珍贵的玉器,表示诗人不珍惜物质财富。
独把一鳟酒,悲歌送徂春。
诗人独自举起一杯鳟鱼酒,以此表达对逝去春天的悲伤之情。徂春指的是春天的离去,暗示时光的流逝。
歌阑酒亦尽,回头迹已陈。
歌唱结束,酒也喝完了,诗人回头看时,已经看不到自己曾经留下的痕迹。这句表达了时光的无情和人事的易逝。
自笑十年仕,尚弥天下津。
诗人自嘲自己十年来在官场上的奋斗,仍然只是一个微不足道的人物。天下津指的是黄河的渡口,暗示诗人仍然处于世俗纷扰之中。
岂无濯缨水,奈尔长路尘。
诗人问道,难道没有可以洗去尘埃的清泉吗?奈尔指的是自己,长路尘表示长时间行走所积累的尘埃,暗示诗人的辛劳和疲惫。
命也复何道,今人犹昔人。
诗人在思考人生的意义和命运的无常。命也复何道表示诗人对命运的困惑和无奈。今人犹昔人表示尽管时代变迁,但人们的遭遇和感受依然相似。
这首诗词通过描绘时光易逝、人事无常的主题,表达了诗人对光阴流逝和人生无常的感慨和思考。同时,诗中运用了自嘲和反问的手法,增加了诗词的情感和思想深度。
“白驹不可驻”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
bái jū bù kě zhù, chǐ bì fēi suǒ zhēn.
白驹不可驻,尺璧非所珍。
dú bǎ yī zūn jiǔ, bēi gē sòng cú chūn.
独把一鳟酒,悲歌送徂春。
gē lán jiǔ yì jǐn, huí tóu jī yǐ chén.
歌阑酒亦尽,回头迹已陈。
zì xiào shí nián shì, shàng mí tiān xià jīn.
自笑十年仕,尚弥天下津。
qǐ wú zhuó yīng shuǐ, nài ěr cháng lù chén.
岂无濯缨水,奈尔长路尘。
mìng yě fù hé dào, jīn rén yóu xī rén.
命也复何道,今人犹昔人。
“白驹不可驻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。