“烟帘雾湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟帘雾湿衣”全诗
寒消觉春尽,漏永送筹稀。
兰烛风惊烬,烟帘雾湿衣。
清羸急宽带,频减故时围。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《月夕》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《月夕》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮初升在海上,光芒透过半掩的门。寒意渐消,感觉春天即将结束,时间的流逝像不断滴落的水滴。香烛的风吹灭了火焰,烟帘上的雾气湿透了衣裳。清瘦的身躯急需宽松的衣带,频繁地减少了过去的束缚。
诗意:
《月夕》描绘了一个月夜的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者对时光流逝的感慨和对自由的向往。诗中的月亮、海、兰烛等形象,与人的情感和心境相互映衬,展现了一种深沉的离愁别绪和对逝去时光的思考。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展示了欧阳修独特的意境和情感表达。通过对月亮、海、兰烛等意象的运用,诗人将自然景物与人的内心感受相结合,使诗词充满了浓郁的离愁之情。诗中的月亮初升海上,光芒透过半掩的门,给人一种神秘而温柔的感觉。寒意消散,春天即将结束,暗示着时光的流逝和岁月的更迭。诗人通过描写兰烛风吹灭、烟帘雾湿衣裳等细节,表达了对逝去时光的感慨和对自由的渴望。最后,诗人提到清瘦的身躯急需宽松的衣带,频繁地减少过去的束缚,暗示了对束缚和约束的厌倦,对自由和宽松生活的向往。
总之,欧阳修的《月夕》以简洁而凝练的语言,通过对自然景物的描写,表达了对时光流逝和自由的思考和感慨。这首诗词在描绘景物的同时,也展示了诗人内心深处的情感和对人生的思考,给人以深刻的启示和共鸣。
“烟帘雾湿衣”全诗拼音读音对照参考
yuè xī
月夕
yuè qì chū shēng hǎi, píng guāng bàn yǐn fēi.
月气初升海,屏光半隐扉。
hán xiāo jué chūn jǐn, lòu yǒng sòng chóu xī.
寒消觉春尽,漏永送筹稀。
lán zhú fēng jīng jìn, yān lián wù shī yī.
兰烛风惊烬,烟帘雾湿衣。
qīng léi jí kuān dài, pín jiǎn gù shí wéi.
清羸急宽带,频减故时围。
“烟帘雾湿衣”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。