“边声四合殷河流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“边声四合殷河流”全诗
铁岭探人迷鸟道,阴山飞将湿貂裘。
斜飘旌旆过戎帐,半杂风沙入戍楼。
一自塞垣无李蔡,何人为解北门忧。
分类:
《横吹曲辞·雨雪曲》翁绶 翻译、赏析和诗意
雨雪曲
边地的号角声在四合的殷河之间回荡,
雨雪纷飞,铺满了陇头。
孤寂的铁岭中,探路人迷失在鸟道上,
阴山上的风飞来,打湿了貂皮裘。
斜斜飘过的旌旗经过戎帐,
半混入风沙中进入了守卫楼。
自从塞垣上没有了李蔡,
谁能解除北门的忧愁呢?
中文译文:
边地上的号角声在四合的殷河之间回荡,
雨雪纷飞,覆盖了陇头。
孤寂的铁岭中,探路人在鸟道上迷失,
阴山上的风飞来,打湿了貂皮裘。
斜斜飘过的旌旗经过戎帐,
半沾染风沙进入守卫楼。
自从塞垣上没有了李蔡,
谁能解除北门的忧愁?
诗意:
《雨雪曲》描绘了唐代边疆战争的残酷和苦难。诗中通过描写雨雪纷飞、号角回荡的景象,展现了战争环境下的冷酷和艰辛。诗人描绘了边地的铁岭和阴山,以及边境的戎帐和守卫楼,表达了战争对人们生活的冲击和困扰。最后两句表达了战争给人们带来的无尽忧愁和不安。
赏析:
《雨雪曲》以简短的文字表达了边疆战争的残酷和苦难,使用了生动的描写手法展示了战争场景。诗中的雨雪飞扬和号角回荡,给读者带来了一种强烈的感官冲击力。通过对铁岭和阴山的描写,诗人成功地营造出了一种孤寂和凄凉的氛围。最后两句揭示了战争给人们带来的无尽忧愁,给读者留下了深刻的思考。整首诗意境凄苦而深沉,表达了对战争的思考和对和平的向往。
“边声四合殷河流”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí yǔ xuě qū
横吹曲辞·雨雪曲
biān shēng sì hé yīn hé liú, yǔ xuě fēi lái biàn lǒng tóu.
边声四合殷河流,雨雪飞来遍陇头。
tiě lǐng tàn rén mí niǎo dào,
铁岭探人迷鸟道,
yīn shān fēi jiàng shī diāo qiú.
阴山飞将湿貂裘。
xié piāo jīng pèi guò róng zhàng, bàn zá fēng shā rù shù lóu.
斜飘旌旆过戎帐,半杂风沙入戍楼。
yī zì sāi yuán wú lǐ cài, hé rén wéi jiě běi mén yōu.
一自塞垣无李蔡,何人为解北门忧。
“边声四合殷河流”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。