“复在郊郭外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复在郊郭外”全诗
每到潓泉上,情性可安舒。
草堂在山曲,澄澜涵阶除。
松竹阴幽径,清源涌坐隅。
筑塘列圃畦,引流灌时蔬。
复在郊郭外,正堪静者居。
惬心则自适,喜尚人或殊。
此中若可安,不服铜虎符。
分类:
作者简介(元结)
元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。
《游潓泉示泉上学者》元结 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
游潓泉示泉上学者
我漫游很久了,不愿被任何事物束缚。
每次来到潓泉上,情绪得以舒缓。
山中有一间茅屋,澄澜的泉水抚平了台阶。
松竹形成幽暗小径,清泉从角落流出。
建了塘,排列着种植园,引水浇灌蔬菜。
而且远离城市喧嚣,在这里正适合居住。
心情舒适宜人,喜欢的人或许不同。
只要在这里安逸,不用效忠铜虎徽。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人元结的作品。诗人借游潓泉之景,表达了他倚山而居、独处自适的心境。
诗的前四句描绘了诗人游历的心境,他的漫游是出于对自由的向往,不愿被束缚和拘束。接下来的两句则描绘了潓泉的景致,泉水清澈平静,给诗人的情绪带来了安宁和舒缓。
诗的后半部分描述了诗人在山中的居所。茅屋紧靠山谷,泉水从下面潺潺而出,形成了幽暗的小径。诗人在山谷中建了塘,种植了园艺,享受着宁静的生活。同时,他远离城市的喧嚣,得以安逸地居住在这里。
整首诗意境宁静,透露着诗人对自由和安逸的向往。他无欲无求,乐于享受大自然的宁静和风景,不愿被城市的繁忙和功名所牵绊。这种对自然、对自由的追求与时代背景相呼应,也道出了诗人内心的真实感受。
在最后两句中,诗人提到了“不服铜虎符”,表达了对官僚体制的不屑和反抗。他认为,只要在这样的宁静环境中安居乐业,不为功名所扰,就是最大的幸福和满足。
“复在郊郭外”全诗拼音读音对照参考
yóu huì quán shì quán shàng xué zhě
游潓泉示泉上学者
gù wú màn làng jiǔ, bù yù yǒu suǒ jū.
顾吾漫浪久,不欲有所拘。
měi dào huì quán shàng, qíng xìng kě ān shū.
每到潓泉上,情性可安舒。
cǎo táng zài shān qǔ, chéng lán hán jiē chú.
草堂在山曲,澄澜涵阶除。
sōng zhú yīn yōu jìng, qīng yuán yǒng zuò yú.
松竹阴幽径,清源涌坐隅。
zhù táng liè pǔ qí, yǐn liú guàn shí shū.
筑塘列圃畦,引流灌时蔬。
fù zài jiāo guō wài, zhèng kān jìng zhě jū.
复在郊郭外,正堪静者居。
qiè xīn zé zì shì, xǐ shàng rén huò shū.
惬心则自适,喜尚人或殊。
cǐ zhōng ruò kě ān, bù fú tóng hǔ fú.
此中若可安,不服铜虎符。
“复在郊郭外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。