“归袂摇摇心浩然”的意思及全诗出处和翻译赏析

归袂摇摇心浩然”出自宋代欧阳修的《送王平甫下第》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī mèi yáo yáo xīn hào rán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归袂摇摇心浩然”全诗

《送王平甫下第》
归袂摇摇心浩然,晓船鸣鼓转风滩。
朝廷失士有司耻,贫贱不忧君子难。
执手聊须为醉别,还家何以慰亲懽。
自◇知子不能荐,白首胡为侍从官。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送王平甫下第》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送王平甫下第》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
归袂摇摇心浩然,
晓船鸣鼓转风滩。
朝廷失士有司耻,
贫贱不忧君子难。
执手聊须为醉别,
还家何以慰亲欢。
自◇知子不能荐,
白首胡为侍从官。

诗意:
这首诗词是欧阳修送别王平甫的作品。诗人表达了对王平甫的赞赏和送别之情。王平甫是一位才华出众的士子,他因为朝廷的官僚体制而失去了机会,被迫离开京城。诗人认为朝廷失去了这样的人才是可耻的,而贫贱并不是君子所应该担忧的。在离别之际,诗人与王平甫紧握双手,希望他能喝醉告别,回家后如何安慰亲人的忧愁呢?诗人自知无法推荐王平甫,不禁感叹自己白发苍苍,为何还要做官府的随从呢?

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对王平甫的敬佩和送别之情。诗人通过对朝廷官僚体制的批判,表达了对士人遭遇的不公和社会现实的不满。诗中的"归袂摇摇"和"晓船鸣鼓转风滩"描绘了离别的场景,给人一种动感和激情。诗人的情感真挚而深沉,通过对离别的思考和对自身境遇的反思,展现了对人生和社会的思考。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思想,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归袂摇摇心浩然”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng píng fǔ xià dì
送王平甫下第

guī mèi yáo yáo xīn hào rán, xiǎo chuán míng gǔ zhuǎn fēng tān.
归袂摇摇心浩然,晓船鸣鼓转风滩。
cháo tíng shī shì yǒu sī chǐ, pín jiàn bù yōu jūn zǐ nán.
朝廷失士有司耻,贫贱不忧君子难。
zhí shǒu liáo xū wèi zuì bié, huán jiā hé yǐ wèi qīn huān.
执手聊须为醉别,还家何以慰亲懽。
zì zhī zi bù néng jiàn, bái shǒu hú wéi shì cóng guān.
自◇知子不能荐,白首胡为侍从官。

“归袂摇摇心浩然”平仄韵脚

拼音:guī mèi yáo yáo xīn hào rán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归袂摇摇心浩然”的相关诗句

“归袂摇摇心浩然”的关联诗句

网友评论


* “归袂摇摇心浩然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归袂摇摇心浩然”出自欧阳修的 《送王平甫下第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。