“落日古京门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日古京门”全诗
河上多悲风,山阳有归客。
朽箧蠹虫篆,遗文摹鸟迹。
言干有司知,岂顾时人识。
山陂岁始寒,霰雪密已积。
还家宁久留,方言事征轭。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《送刘秀才归河内》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《送刘秀才归河内》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋日傍晚的景象,以及诗人对友人刘秀才离京归乡的送别之情。
诗中的第一句“落日古京门,车马动行色”描绘了夕阳西下时,古老的京城门口车马来往的繁忙景象。这一景象给人一种时光流转的感觉,也暗示了离别的情绪。
接下来的两句“河上多悲风,山阳有归客”表达了河上的风声悲凉,山阳地区有人归乡的消息。这里的风声和归客的形象都增加了离别的忧伤感。
诗的后半部分描述了刘秀才离京时所带走的行李,如箧子里被虫蛀的篆刻和留下的字迹。这些细节揭示了岁月的流转和物事的消逝,也暗示了人事的变迁。
最后两句“言干有司知,岂顾时人识。山陂岁始寒,霰雪密已积”表达了诗人对刘秀才的思念之情。诗人认为,只有天空和官府知道他的离别,而普通人并不了解。同时,诗人也提到了山陂的寒冷和积雪,进一步强调了离别的季节和刘秀才离去的决心。
总的来说,这首诗词通过描绘景物和细节,表达了诗人对友人离京归乡的离别之情。诗中融入了对时光流转、物事消逝和人事变迁的思考,展现了离别的忧伤和思念之情。
“落日古京门”全诗拼音读音对照参考
sòng liú xiù cái guī hé nèi
送刘秀才归河内
luò rì gǔ jīng mén, chē mǎ dòng xíng sè.
落日古京门,车马动行色。
hé shàng duō bēi fēng, shān yáng yǒu guī kè.
河上多悲风,山阳有归客。
xiǔ qiè dù chóng zhuàn, yí wén mó niǎo jī.
朽箧蠹虫篆,遗文摹鸟迹。
yán gàn yǒu sī zhī, qǐ gù shí rén shí.
言干有司知,岂顾时人识。
shān bēi suì shǐ hán, sǎn xuě mì yǐ jī.
山陂岁始寒,霰雪密已积。
huán jiā níng jiǔ liú, fāng yán shì zhēng è.
还家宁久留,方言事征轭。
“落日古京门”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。