“堤上游人逐画船”的意思及全诗出处和翻译赏析

堤上游人逐画船”出自宋代欧阳修的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī shàng yóu rén zhú huà chuán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“堤上游人逐画船”全诗

《浣溪沙》
堤上游人逐画船
拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。
人生何处似尊前。

分类: 浣溪沙

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《浣溪沙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的春日景色,以及人生的短暂和无常。

诗词的中文译文如下:
堤上游人逐画船。
拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,
六么催拍盏频传。
人生何处似尊前。

诗意和赏析:
这首诗以浣溪沙为背景,描绘了一个春天的景色。诗人欧阳修通过描绘游人追逐画船的情景,展示了春水的美丽和壮丽。诗中的“拍堤春水四垂天”形象地表达了春水的广阔和壮丽,给人一种宽广无边的感觉。

接着,诗人描述了绿杨楼外的秋千,这是一个常见的游乐设施,也是春天的象征。通过描绘秋千的场景,诗人展示了人们在春天里的欢乐和快乐。

然而,诗的最后两句表达了诗人对时光流逝的感慨。诗人说:“白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。人生何处似尊前。”这里的“白发戴花”指的是年老的人,而“六么”则是指时间的流逝。诗人告诫读者不要嘲笑年老的人,因为时间的流逝是无法阻挡的。最后一句“人生何处似尊前”表达了诗人对时光流逝的无奈和感慨,人生的美好时光如同浣溪沙一样,转瞬即逝。

这首诗词通过描绘春天的景色和人生的短暂,表达了诗人对时光流逝的感慨和对生命的思考。它以简洁而优美的语言,展示了诗人对自然和人生的深刻洞察力,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堤上游人逐画船”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

dī shàng yóu rén zhú huà chuán.
堤上游人逐画船。
pāi dī chūn shuǐ sì chuí tiān.
拍堤春水四垂天。
lǜ yáng lóu wài chū qiū qiān.
绿杨楼外出秋千。
bái fà dài huā jūn mò xiào, liù me cuī pāi zhǎn pín chuán.
白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。
rén shēng hé chǔ shì zūn qián.
人生何处似尊前。

“堤上游人逐画船”平仄韵脚

拼音:dī shàng yóu rén zhú huà chuán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堤上游人逐画船”的相关诗句

“堤上游人逐画船”的关联诗句

网友评论


* “堤上游人逐画船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堤上游人逐画船”出自欧阳修的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。